В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке - Светлана Гурьянова
Шрифт:
Интервал:
«– Коллега! Какими судьбами? – заговорили они. – И вас загнало сюда ненастье? Милости просим! Присаживайтесь».
Чехов приводит здесь речь провинциальных юристов.
«Пожилой, солидный господин, не вставая, сдержанно-вежливо наклонил голову. ― Присаживайтесь-ка! ― сказала хозяйка опять так, словно хотела сказать: “Ну, наконец-то, вот теперь все пойдет прекрасно”».
«– Присаживайтесь сюда, Маргарита Васильевна, ― указала хозяйка на маленький булевский диванчик и, отодвинув японский столик, на котором лежал желтый томик нового романа Золя, опустилась сама в кресло».
«– Да вы присаживайтесь, госпожа Шварц… И Ракитин пододвинул кресло хозяйке… ― О, не беспокойтесь, monsieur…»
«― Милости просим присаживайтесь… ― пригласил игумен гостей».
«― Присаживайтесь, Петр Алексеевич, ― говорил мне капитан Буксгевден, когда на столе почтовой станции в станице появлялся пыхтевший самовар. – Покорно благодарим-с, и здесь посидим! – говорил я, садясь вдали на кончик стула и принимаясь пить чай совсем по-московски».
«Сторицын. Это ты, Модест? Присаживайся, голубчик…»
«Деникин тяжело приподнялся с лавки, протянул навстречу руку: ― Михаил Григорьевич, присаживайтесь. Может быть, чайку?»
«“Присаживайся и все говори”, ― сказала она, плюхнулась в кресло, тут же привстала, подобрала под себя ногу и уселась опять».
«Долгоруков. Осторожнее, место занято.
Богомазов. Ба! Князь! Да вы, как видно, отшельник?
Долгоруков. Вы тоже. Ну что же, присаживайтесь».
«― Очень приятно. Снимайте шляпку и присаживайтесь чай пить».
Обратите внимание, что эту фразу говорит не посторонний персонаж, а рассказчик, который у Бунина почти всегда наделен авторскими чертами, он дворянин и аристократ. А если вспомнить, с каким педантизмом Бунин относился к выбору слов, вряд ли можно заподозрить, что слова рассказчика здесь имеют комический оттенок – да и из всего тона рассказа это ясно[128].
И таких примеров сотни.
Очевидно, что слово «присаживайтесь» на рубеже XIX–XX веков уже было в ходу и часто употреблялось в значении «садитесь, подсаживайтесь, присоединяйтесь». Судя по контекстам, оно не считалось ни неграмотным, ни просторечным, ни ироничным.
И если мы заглянем в популярный словарь того времени, «Краткий толковый словарь русского языка» П. Е. Стояна (1913 г.), то найдем там слово «присаживаться» с одним-единственным значением – «садиться к, подле, при»[129].
Противники слова «присаживайтесь» говорят о том, что оно может значить только «сесть на короткое время», так как в этом слове проявлено следующее значение приставки при- – действие, совершенное не до конца (как в «приоткрыть», «приглушить», «приболеть», «прилечь»), а значит, «присаживаться» можно только на короткий срок, и предлагать это гостям или посетителям невежливо.
Но глаголы с суффиксом – ива-, подобные «присаживайтесь», обычно обозначают продолжительное действие («заготовить» – «заготавливать», «закончить» – «заканчивать», «упорядочить» – «упорядочивать», «обменять» – «обменивать»). То есть, если отталкиваться от внутренней формы слова, оно изначально должно было значить не кратковременное действие, а, наоборот, длительное. Да, внутренняя форма слова содержанию соответствует далеко не всегда, и «присаживаться» можно и на короткий срок – но судя по примерам из Корпуса, это совсем необязательно. И в современных толковых словарях (Ефремовой и Кузнецова) у значения «сесть ненадолго» прибавилось уточнение «обычно». А «обычно» не значит «обязательно» и «всегда».
Значение «сесть ненадолго» скорее свойственно похожему глаголу без суффикса – ива- – «присесть» («присядь», «присядьте»). А у слова «присаживайтесь» ярче просматривается другое значение той же приставки при- – приближение (как в словах «присоединиться», «прибавить», «прийти»), что и отражено в словарях Стояна и Ефремовой и в примерах из литературы. «Присаживаться» («приближаться») можно к человеку, к компании, к столу – так что это слово по отношению к гостям кажется вполне уместным.
Впрочем, когда администратор в какой-нибудь фирме говорит посетителям: «Присаживайтесь», он не имеет в виду, что они должны придвинуться к нему для беседы или сесть ближе к столу. Но изменение значения и сочетаемости слова в этом случае хоть и есть, но совсем небольшое. И ведь такие перемены в языке – обычное дело.
Например, сколько копий было сломано в спорах о слове «переживать» в значении «волноваться»! Раньше оно обязательно требовало дополнения («переживать лишения», «мысленно снова переживать юность»), а в 60–70-е годы XX века вдруг начало повсеместно употребляться само по себе. Тогда это слово называли пошлым и безвкусным, его употребление считалось страшной речевой ошибкой. Нора Галь в книге «Слово живое и мертвое», впервые изданной в 1972 году, писала:
«Примерно так “вошло в язык” безграмотное “переживать” в значении “волноваться, огорчаться”. Сначала словечко это было одной из примет пошлой, мещанской речи, оно могло прозвучать в едкой пародии Аркадия Райкина, вложенное в уста какой-нибудь обывательницы: “Ах, я так переживаю!” А потом началась цепная реакция. Спортивный комментатор восклицает: “Мы переживаем за наших ребят!” – и слышат его миллионы болельщиков»[130].
И кто сейчас помнит об этом? Слово «переживать» в этом значении прочно вошло в обиход, хоть многие словари и сохраняют при нем помету «разговорное». Думается, то же ждет и «присаживаться» в значении «сесть, расположиться поудобнее».
Так что же произошло с «присаживайтесь»? Почему на рубеже веков оно свободно употреблялось в текстах, а теперь его так невзлюбили? Неизвестно. Причем отвергать это слово, судя по всему, стали именно в последние десятилетия. В классических советских научно-популярных книгах о языке (Чуковского, Успенского, Шанского, Галь, Колесова) негативных характеристик этого слова нет.
Да, вполне вероятно, что сейчас частота употребления слова «присаживайтесь» выросла по сравнению со словом «садитесь» из-за тюремных ассоциаций с последним, и именно это филологов и раздражает. Хотя, думается, многие носители языка избегают слова «садитесь» не из-за жаргонного значения, а из-за того, что у него несколько изменилась стилистическая окраска. Оно перестало быть совершенно нейтральным и приобрело немного повелительную интонацию – например, почти каждый школьный урок начинается с фразы «Здравствуйте! Садитесь». Это слово стало восприниматься как приказ от вышестоящего к нижестоящим, а точной, но более вежливой замены ему не нашлось, вот люди и выбирают самое близкое по значению «присаживайтесь». Но что же в этом
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!