Почти прекрасны - Джейми Макгвайр
Шрифт:
Интервал:
Я осторожно похлопал Трентона по здоровому плечу, стараясь приободрить его, а потом пришли медсестры, чтобы забрать приборы, отслеживающие состояние Камиллы, и капельницы. Они действовали быстро, отстегивая ее тележку, чтобы перевезти наверх, мы еле за ними поспевали.
Мы последовали за медсестрами, помахав Кейти и Рошу, когда проходили комнату персонала. Возле лифта все сразу осознали проблему. Тележка Камиллы и кресло Трентона не помещались в одну кабину.
– Встретим вас наверху, – сказала медсестра, ее светло-рыжие волосы еле касались плеч.
Трентон, опираясь на здоровую руку, попытался привстать. Я бросился к нему, чтобы заблокировать колеса, и медсестра округлила глаза.
– Не надо! – сказала она.
Трентон, шатаясь, зашел в кабину лифта и ухватился за перила тележки, чтобы не упасть. Потом кивнул мне:
– Увидимся наверху.
Дверцы кабины захлопнулись, и я только через три секунды снова нажал на кнопку.
Эбби фыркнула.
– Ты все еще злишься? – спросил я.
– Да, прости, но да. Не могу перестать думать, что она не заслуживает этой суеты, которую он развел вокруг нее. Еще и Томас…
– Томми? А с ним что? – спросил я.
– Ему уже стоило бы приехать. Вот и все, что я пыталась сказать, – проворчала она.
Открылась вторая кабина, совершенно пустая. Эбби завела папу внутрь, а я толкнул кресло Трентона.
– Не хотела говорить о ней плохо, когда она практически в коме… Боже, я ужасный человек. Просто… Не бери в голову.
– Голубка, Томми летит сюда. Он быстро прилетит. Наверное, он безумно переживает.
– Это уж точно, – выдохнула она, но я заметил в ее голосе нечто большее.
Я снова хотел защитить его, но заговорил папа.
– Дочка, я понимаю, – сказал он. – Сегодня был непростой день. Иногда лучше обвинять во всем других. Только так мы находим хоть какой-то смысл.
Когда открылись дверцы лифта, мы вышли и увидели Томаса рядом со стойкой ресепшена четвертого этажа.
– Привет! – сказал я.
Брат развернулся и с раскрытыми объятиями подошел ко мне.
– Ты что-нибудь слышал?
– Трент в сознании.
– А Камилла? – спросил Томас.
Я сунул руки в карманы и пожал плечами.
– А она нет.
Я заметил, как поникли плечи Томаса.
– У Трентона двойной перелом руки, – сказал я. – Он нес ее целую милю до ближайшего дома. – Томас покачал головой, глубокая морщина между его бровями немного разгладилась. – Это то, что сказали медсестры. Черт подери. Он тут всего одну ночь, а уже стал легендой.
– Как же здорово, что ты здесь! И так быстро добрался! – сказала Эбби, пожав плечами и невинно улыбнувшись, но я хорошо знал ее. Что-то было не так.
Томас обнял отца и кивнул, явно что-то обдумывая. Он посмотрел на всех нас:
– Можно их навестить?
– Да, – ответил папа. – Ее поместили в палату в конце коридора… четыре-четырнадцать.
Томас помчался до палаты, а Эбби странно посмотрела на меня, прежде чем он распахнул дверь.
Увидев Камиллу, брат замер и прикрыл рот ладонью. Потом провел рукой по пепельно-русым волосам.
– Ты… ты в порядке, братишка? – прошептал он, не отводя взгляда от Камиллы.
– Жить буду, – сказал Трентон измученным голосом.
Эбби закрыла дверь за медсестрами, когда те ушли, и мы увидели, как Томас приближается к койке Камиллы. Он нежно коснулся ее пальцев. Трентон растерянно смотрел на них, его лицо помрачнело.
– Какого черта ты делаешь, Томми? – вдруг насторожился Трентон.
– Мне следовало приехать раньше, – сказал Томас, поморщившись. – Прости, Трент.
Трентон сморщил нос.
– О чем ты говоришь?
– Я не… летел сюда. Я сидел в своей машине, чтобы ты поверил, что летел.
– Что? – сказал я.
Томас ослабил галстук.
– Какого черта тут творится? – спросил я.
Томас поджал губы.
– Я не… черт подери, не знаю. Я сидел там… как идиот, нервничал, терзал себя. Чертова пытка, и я так устал от… прости, – снова сказал Томас, на этот раз обращаясь к Камилле.
– Томми, – сказал я, подходя к нему на шаг. – Брат, ты в порядке?
Томас повернулся к нам, в нерешительности глядя на отца.
– Я был в городе. Приехал из-за пожара, а потом остался…
– Из-за пожара, – сказала Эбби, будто это ее не убедило.
Она вздернула подбородок, изучая Томаса так же, как делала с картами в руках. Ее лицо стало спокойным, будто правда приносила облегчение.
– Просто скажи им, – вздохнула Эбби.
– Томми, – сказал отец. – Может, лучше подождать, пока все не утрясется.
– Что сказать? – спросил Трентон.
Томас выглядел удрученным и виноватым.
– Не могу. – Он указал на Эбби: – Продолжай.
Она замешкалась. Я повернулся к ней:
– Что сказать нам?
Эбби сглотнула ком в горле, будто пыталась проглотить слона, поселившегося в палате.
– Томас Джеймс, – прошептала она. Я нахмурился, сердясь на себя, что ничего не понимаю. Но Трентон, очевидно, понял и тут же побледнел.
– Нет.
– Трент, – взмолился Томас.
– Нет! – повторил Трентон громче, чем все наши разговоры в последние часы.
Он тяжело задышал, борясь за каждый глоток воздуха. Посмотрел на нашего старшего брата, с болью и разочарованием.
– Томми! – сказал он умоляющим голосом. – Скажи мне, что я ошибаюсь!
Эбби подалась вперед и шепнула мне на ухо:
– Парень из Калифорнии, с которым встречалась Кэми… Ти Джей.
Кровь отхлынула от моего лица.
– Бог ты мой!
Томас понуро замер посреди комнаты, таким пристыженным и одиноким я его еще никогда не видел.
Я подошел к нему и тоже остановился, переводя взгляд на Трентона, не зная, что сделать. Такого у нас еще не было.
– Все хорошо, – наконец сказал Трентон. – Все в порядке, Томми. Я понял.
Томас не мог выдержать прощения Трентона.
– Но ты влюбился в нее первым, – еле выдавил он.
– Она была твоей первой любовью, – сказал Трентон и усмехнулся, чтобы скрыть неловкость. – Она пыталась предупредить меня. А я не слушал.
– Потому что я заставил ее соврать. Не ищи мне оправданий, Трент.
Трентон поднял здоровую руку, а потом снова опустил на подлокотник кресла.
– Что мне сказать тут, Томми? Хочешь, чтобы я ненавидел тебя? Кричал на тебя? Ударил? Ты мой брат. Я люблю тебя в любом случае. А Кэми… Кэми тебя тоже любит.
Томас медленно покачал головой:
– Не так, как тебя.
Довольная улыбка коснулась губ Трентона, и он посмотрел на Камиллу.
– Знаю.
– Мы… э… – подала голос Эбби, ожидая меня. Я кивнул. – Уже поздно, – сказала она, беря меня под руку. – Мы едем домой, вернемся утром. Нужно чем-то помочь?
Трентон покачал головой.
– Подвезти тебя, пап? – спросил я. Он тоже мотнул головой.
Я обнял его и
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!