Случайная невеста капитана Танрея - Светлана Салтыкова
Шрифт:
Интервал:
— А это не мо-о-дное!
И опять что-то бухнуло.
— Фу-у-у! А тут мои нелюбимые цветы!
И снова раздался грохот, треск и испуганные крики.
«Так это же комнаты Лии!» — ахнула я, прислушиваясь к набирающей обороты истерике.
Вмешиваться в нее не было ни малейшего желания, но и оставлять слуг на растерзание этой мелкой скандалистке не позволяла совесть. «Что же делать?» — подумала я, замявшись перед чужой дверью.
— Ага! Подс-с-слуш-ш-шиваем!
От неожиданности я вздрогнула и обернулась. Передо мной застыла Филомена. В последнее время она только то и делала, что слонялась по дому в поисках Рея, а теперь, видно, решила на время их отложить и сосредоточиться на своем, как она считала, главном враге.
Девица разглядывала меня, презрительно поджимая губы, а в глубине ее взгляда читалось такое торжество, словно ей только что преподнесли долгожданный подарок. Но я не собиралась сдаваться так просто, а потому… лучезарно улыбнулась, чем поставила девицу в тупик, и пропела:
— Милая, обворожительная, чудесная эра Филомена! Я всего лишь спешила на помощь бедной-несчастное девочке, попавшей в беду.
Девица захлопала глазами от неожиданности и даже сразу не нашлась, что ответить, чем я и воспользовалась, окончательно вырывая бразды правления разговором из-ее цепких аристократических рук.
— Ну, что же мы стоим?! Ведь вас послала мне сама Вселенная! Идемте же скорее к бедняжке Лие!
И не успела девица хоть как-то отреагировать на мой призыв, как я мгновенно распахнула дверь, и мы замерли на пороге комнаты, в которой творился полнейший хаос. Сотни платьев, словно пестрое одеяло, валялись на полу, а посреди всего этого безобразия малышка Лия с еще более красным, чем обычно лицом топала ногами на двух служанок, застывших рядом с огромным распахнутым настежь шкафом. При виде нас женщины немного приободрились, явно надеясь на помощь со стороны.
«Ладно, не буду их разочаровывать», — решила я и защебетала:
— Ах, как удачно, что мы к вам заглянули! Эра Лия — вы обладаете безупречным вкусом. У вас здесь столько прекрасных нарядов, — и указала на платье, венчавшее гору одежды, словно ягода торт.
Лия перестала топать и недоверчиво уставилась на меня.
«Ага! Значит тактика выбрана верно!» — решила я и продолжила как ни в чем не бывало:
— А во-о-он та нежно-сиреневая кофта идеально подходит к вашим глазам! — и притворно тяжело вздохнула: — Впрочем нам, инопланетянкам, так тяжело разбираться в новейших модных тенденциях, — и невзначай отдернула краешек собственной довольно широкой по местным меркам юбки, сочного ярко-красного цвета.
Филомена и Лия практически одинаково недовольно поджали губы и фыркнули, подчеркивая свое отношение к такой, как они обе считали, безвкусице.
— Однако, эра Лия, вам просто невероятно, сказочно повезло! — тут же воскликнула я. — Потому что в вашей комнате сейчас находится эра, которая прекрасно разбирается в моде и поможет вам с выбором одежды, — а затем быстро кивнула в сторону Филомены.
Слезы Лии высохли мгновенно. Она радостно подскочила и уставилась на девицу сияющими от восторга глазами. «Ну теперь-то она ее точно так просто не отпустит», — подумала я, как никогда довольная таким удачным выходом из неприятного положения.
В конце концов, абсолютно не смущаясь кисловатого выражения лица одной и чересчур восторженного — другой, я спокойно ретировалась из комнаты и отправилась дальше по своим делам.
Но день сегодня оказался щедрым на мелкие неприятности и продолжился встречей с Кейсеем.
«Ну вот почему мне так не везет?» — подумала я, наблюдая, как высокородный эр спешит ко мне через всю гостиную и ведь наверняка не для простого вежливого приветствия. Да, брат Танрея умел быть язвительным, высокомерным и даже грубым, когда его кто-то или что-то не устраивало. Но сегодня он повел себя несколько иначе.
Начать с того, что Кейсей не просто облил меня уже вполне привычным презрением, но еще и решил удостоить разговора. Для этого милый родственничек нежно взял меня за руку… да так что на коже потом наверняка останутся синяки, и сладким голосом… маньяка, готовящегося разделаться со своей жертвой с особой жестокостью, тонко намекнул сначала на мое происхождение, не имеющее ничего общего с аристократией Дорга, затем заявил, мол, такие как я не имеют права находиться не только в доме капитана, но и вообще на их распрекрасной планете. А закончил эр свою прочувствованную речь вполне логичным после всего ранее сказанного предложением: убираться отсюда восвояси и «не мутить больше воду в их спокойном болоте… тьфу ты, то есть лаву в вулканическом потоке». Вот же какой замечательный, заботливый мужчина… Да что я говорю! Истинный козелоб с планеты Хреновус! Он даже деньги мне предложил, только бы избавиться от докучливой ортионки. От них я, правда, сразу же отказалась, но вот подумать о срочном переезде пообещала. Честно говоря, этому скорее поспособствовал не дар убеждения эра Кейсея, а железные пальцы, которые теперь сжимались в опасной близости от моей тонкой шеи.
Так что да, день действительно оказался богат на события, а вот до инфопластины, за которой я собиралась в кабинет капитана, мне тогда так и не удалось добраться.
Вокруг шумели практически невидимые в темноте кроны деревьев, то тут, то там мигали таинственные огоньки, сладко пахла пиврония, и наш оазис просто купался в бархате волшебной ночи.
Мы сидели с Реем на скамейке в самой глубине парка и прятались от приставучих гостей. Последние, кстати, не зависимо от того находились ли мы рядом или нет, успевали преследовать нас обоих. Вот и сегодня нам чудом удалось улизнуть из их лап и спрятаться в парке.
— Рей, вот ты мне скажи, когда уже тебя… то есть нас оставят в покое? — вздохнула я, с тревогой поглядывая в сторону освещенных окон.
— Драгоценная, а я предупреждал, что будет нелегко, — невесело усмехнулся он, но затем продолжил уже с раздражением: — Думаешь, я не понимаю, зачем прилетел мой брат? — и сам же ответил: — Наш род один из четырех на Дорге, кому принадлежат месторождения иригия — одного из главных составляющих топлива для кораблей. Вот Кейсей и мечтает найти на меня рычаги влияния пусть даже и с помощью будущей жены. Так что я давно знаю: он действует так не из родственных чувств и уж тем более не от большой заботы и любви.
— Но если так, то не проще ли тебе под каким-нибудь благовидным предлогом отправить его домой? — не выдержала я.
— Не могу, — вздохнул мужчина, — двоюродный брат и племянница — единственное, что у меня осталось от семьи. А я еще помню те далекие времена, когда наши с Кейсеем отцы вместе бороздили космос. И мне искренна жаль, что их дружба по неизвестным причинам распалась.
— Понимаю, — вздохнула я и взглянула на Рея.
Сейчас он мало напоминал того ехидного и язвительного инопланетянина, с которым я когда-то познакомилась, да и со строгим капитаном большого космического корабля тоже не имел ничего общего. Немного усталый взгляд и тихая грусть, что затаилась в глубине его глаз, словно приоткрывали завесу над тем, что он скрывал глубоко внутри своего сердца.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!