📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЛегенда о Великой волне - Дарио Тонани

Легенда о Великой волне - Дарио Тонани

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 68
Перейти на страницу:
что бобина свалится!

АзурМиз попытался коснуться мальчика, чтобы понять, почему тот обрушился на него с такой яростью. А иначе он не слышал ни слова из того, что кричал ему Ясир.

– Ты знал и ничего не сделал! Ты просто хотел мне это показать!

Видимо, механокардионик обо всем догадался, поэтому опустил голову и медленно ею покачал.

– Скажи мне, почему. Почему? – не унимался мальчик.

С верфи доносились стоны раненых. Только они нарушали воцарившуюся тишину.

Ясир отвернулся от механокардионика и бросился бежать в открытую пустыню.

Сиракк медленно-медленно тащилась по пескам, словно хромой слон. Когда половины колес не хватает, каждая кочка на земле отдается во всем теле.

Найла подумала о ребенке, которого носила в утробе. На каждый толчок снаружи он отвечал своим, поэтому ей приходилось нелегко вдвойне. Девушка вытерла пот со лба и платком смахнула пыль с очков. Солнце светило прямо в лицо, на стеклах капитанского мостика играли блики.

Стоявший рядом Сарган тоже надел солнцезащитные очки и спустил на лоб козырек фуражки.

– Ну как?

– Корабль? Как танцовщица в одной туфле.

– А твой живот?

Она улыбнулась.

– Внутри – будто на ринге. Ребенку уже не терпится выйти наружу. Будущий капитан раздает пинки направо и налево.

– Может, полежишь немного? Я могу постоять у штурвала.

Пытаясь расслабить шею, Найла понаклоняла голову в разные стороны.

– Отдохну, когда все закончится.

– Хочешь, чтобы этот тип нашел Сиракк жеребца? Не боишься доверять первому встречному в таком деле?

Найла смотрела в иллюминатор не отрываясь.

«А сам-то ты разве не хотел отдать меня кому попало из экипажа?» – подумала она, но сумела сдержаться.

– Мы всегда можем отказать претенденту, если он не подойдет, – поспешила ответить Найла, бросив взгляд на Саргана. – Нам или нашей… железной детке.

Гребень, который показывал им дорогу, был старым и потрепанным, оглушительно дребезжал и поднимал за собой два высоких хвоста песка. Тип за рулем вел себя так, будто сидел верхом на строптивом быке. Сиракк держалась метрах в двадцати от гребня, которые превращались в тридцать, когда водитель драндулета жал на газ. Слон и таракан. Киль корабля был в высоту шестнадцать метров тридцать сантиметров, а седло гребня – на уровне колена взрослого человека. Словно не в седле сидишь, а на горшке.

Они преодолели уже половину пути до верфи и за все это время встретили лишь маленький восемнадцатиколесный фрегат: так как тот шел слева, они вынуждены были его пропустить. Скорость Сиракк не превышала четырех с половиной узлов. Человек и то быстрее бегает.

Пешком за пределы города, а тем более в припортовые зоны, кроме сигнальщиков, выходить не осмеливался никто. Поэтому, когда впередсмотрящий выкрикнул, что впереди, к верхушке дюны, движется фигура в капюшоне, все на борту переполошились.

– Человек на песке, человек на песке! – повернувшись к капитанскому мостику, впередсмотрящий отчаянно жестикулировал, чтобы капитан и офицеры увидели сигнал тревоги.

Завопила сирена.

Найла потянула на себя рукоятку телеграфа и отпустила штурвал.

Сиракк застыла. Заревев, гидравлические амортизаторы так резко остановили корабль, что он на пять-шесть градусов накренился на нос.

– Выруби сирену к чертовой матери! – раздраженно закричала Найла.

Сарган зажал сигарету в зубах, выключил сирену, подошел к лобовому стеклу. Гребень тоже резко затормозил, но водитель оставался в седле.

– По песку кто-то идет.

Найла с досадой сняла солнечные очки и нахмурилась, пытаясь разглядеть лицо человека, остановившегося в полусотне метров от носа корабля.

– Придурок какой-то, – решила она и вышла из рубки. На палубах собрался почти весь экипаж, встревоженный звуком сирены. Отравитель, обменявшийся парой слов с впередсмотрящим, одним из первых направился к носу, перегнулся через перила и заговорил с водителем гребня. Тот по-прежнему оставался в седле, но привел гребень под самый киль корабля, так что они почти касались друг друга.

– Какого черта он делает? С кем разговаривает? – спросила Найла, которой не было видно собеседника за бортом. Ни одного слова из их беседы она не слышала.

– Понятия не имею. Может, хочет отправить водителя гребня для переговоров.

Фигура на песке не двигалась. С корабля казалось, что она окаменела.

– Сколько можно болтать! Пошевеливался бы!

Сарган бросил окурок за борт и принялся медленно спускаться по лестнице, крепко держась за поручни: от удара о камень в ущелье некоторые ступени сломались.

Найла прикусила губу. Ни за что на свете она не позволит этому проходимцу Дхакритту тут командовать!

На палубу поднялся Азур и взялся руками за покореженные перила.

– Почему встали?

– Человек на песке. Идет по пустыне как ни в чем не бывало.

– Сигнальщик?

– Вроде нет. Спустился вон с той дюны слева и теперь стоит прямо у нас по курсу. Сарган пошел узнать, какого черта ему нужно.

Механокардионик крепко обхватил перила, чтобы лучше понять металл.

– Сиракк нервничает, – сказал он. – Она хромает, и из-за этого у нее болит корпус по осям колес. Сердце корабля устало, началась легкая аритмия.

Найла кивнула.

– Благодарю за медицинский отчет, металлический офицер, – сказала она. Возможно, Азур не чувствовал ничего, кроме корабля, потому что после снятия с якоря Сиракк стала закрытой экосистемой, изолированной от всего остального, превратилась в маленький самодостаточный мирок. Если верить металлу, кругом одна пустыня. Пустыня и тишина, до самого горизонта.

Сарган спустился на песок. Быстрым шагом направился к человеку, неподвижно стоявшему перед носом корабля. Водитель гребня чуть в стороне ждал развития событий, поигрывая рукояткой газа.

– Ну, что там происходит?

– Сарган к нему подошел. – Найла навела на беседовавших подзорную трубу. – Незнакомец маленького роста, вроде бы ничего плохого делать не собира… Стой.

Человек бросился улепетывать со всех ног.

– Он убегает!

Резвыми прыжками беглец добрался до подножия дюны, упал, вскочил и, спотыкаясь, стал быстро карабкаться по склону.

– Что еще?

Найла прикусила губу.

– Сарган не может его догнать.

Подняв фонтан песка, гребень сделал пол-оборота вокруг своей оси и бросился преследовать незнакомца.

Но скоро завяз и встал на дыбы. Водитель врубил мотор на полную катушку.

В воздух на пару метров взлетели клубы пыли и черного дыма.

Ноги незнакомца вязли в песке чуть ли не по лодыжки, но он продолжал лезть вверх по склону с невероятной скоростью.

Драндулет преодолел половину подъема, замедлил ход и стал заваливаться назад. В небо полетели фонтаны песка. Мотор рявкнул, заскрипел и начал кашлять. Водитель отпустил рукоятку газа, вылез из седла и, не удержавшись на ногах, упал на колени.

Темная фигура добежала уже до самой верхушки дюны, сняла капюшон, остановилась и оглянулась, чтобы увидеть преследователей, а потом так же быстро исчезла с другой стороны.

– Черт! Черт! Черт!

Сколько он уже проглотил?

АзурМиз качнулся и понюхал сырые от крови руки. Пурпур на латуни… сейчас цвета механокардионик видеть не мог, но помнил их из предыдущей жизни и решил, что в целом сочетаются они неплохо.

Он смог оценить масштабы разрушения, только когда все стихло. Оставив трупы в покое, методично и безжалостно занялся ранеными, которых находил по стонам. И их свежими сердцами, отсчитывающими последние удары.

Вкуснятина.

Видимо, троим или четверым удалось от него улизнуть, но

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?