Увечный бог. Том 1 - Стивен Эриксон
Шрифт:
Интервал:
Глаза Фелаш округлились.
– Ох, что это?
– Это мы, ваше высочество. Тонем. Вы упомянули ритуал. Если в нем участвует некий бог морей, должна предупредить: узнай экипаж об этом, я не смогу гарантировать вам жизнь.
– Правда? Какая неприятность. Что ж, ритуал, который я предлагаю, не обязательно включает этого решительно неприятного типа. На самом деле…
– Простите, что перебиваю, ваше высочество, но я только что поняла, что наш обмен недоговоренностями вот-вот прервется. И хотя мне очень приятен наш разговор, я считаю, вы не все поняли. Вы хорошо плаваете? Похоже, мы не успеем добраться до шлюпок…
– Да ради всего святого. – Фелаш оглядела корабль. Потом начала жестикулировать.
«Бессмертная благодарность» вздрогнула. Вода хлынула из люка. Снасти хлестали как в бурю, обрубки разбитых мачт дрожали. Корабль со стоном выпрямился. С обоих бортов лилась вода. Из шлюпок неслись испуганные крики, и Шурк Элаль услышала, как кто-то скомандовал рубить концы. Через мгновение обе шлюпки, даже не до конца заполненные, отошли от корабля, а остальной экипаж, вместе со Скоргеном Кабаном, вцепившись в левый планшир, сыпал громогласными проклятиями. Вода залила среднюю палубу.
Принцесса Фелаш изучала положение корабля, приложив пальчик к пухлым накрашенным губам.
– Нужно осушить трюм, – сказала она, – прежде чем поднимать выше. Согласны, капитан? А то вес воды разорвет корпус.
– Что вы делаете? – строго спросила Шурк.
– Ну как же, спасаю нас. И ваш корабль, который нам еще понадобится, несмотря на его плачевное состояние.
– Плачевное? Да он в полном порядке, чтоб вас! Или был бы, если бы вы не…
– Тише, тише, капитан, прошу вас, где ваши манеры? Я же все-таки благородная.
– Разумеется, ваше высочество. А теперь, пожалуйста, спасите мой бедный корабль, а потом мы сможем обсудить прочие вопросы на досуге.
– Великолепное предложение, капитан.
– А если вы могли сделать это в любой момент, ваше высочество…
– Могла, да. Должна была? Наверняка нет. Мы снова заключили сделку с ужасными силами. И снова придется платить. Вот вам и «никогда впредь»!
Шурк Элаль оглянулась на старшего помощника и экипаж. Они уже стояли на палубе, свободной от воды, а корпус корабля подрагивал от шума сотни насосов. Но у нас нет сотни насосов, да внизу и не осталось никого.
– Это снова Маэль, да?
Фелаш обернулась, хлопая ресницами.
– Увы, нет. Те беды, которые мы в настоящее время терпим, напрямую связаны с тем, что мы отвернулись от него. В конце концов, это его владения, а он не любит соперников. Так что мы должны задействовать стихию, противостоящую силе Маэля.
– Ваше высочество, вы говорите «мы» – так по-королевски?
– Ах, капитан, это так заметно?
Теперь над кораблем поднимались клубы густого тумана – в нем скрылись две шлюпки; и крики их экипажей внезапно стихли, как будто все внезапно сгинули. В наступившей зловещей тишине Шурк Элаль увидела, что Скорген и дюжина оставшихся моряков сгрудились на палубе; изо ртов вырывается пар, со всех сторон поблескивает иней.
– Ваше высочество…
– Как приятно – после такой жары, вы не находите? Но в нашем положении следует сохранять серьезность. Можно слишком много потерять.
– Ваше высочество, – снова начала Шурк, – с кем мы заключили сделку теперь?
– Большинство уже почти не помнит про Обители, особенно про давно спящие. И представьте наше удивление, когда замерзший труп вдруг проснулся и снова объявился в царстве живых, после бесчисленных веков. Ну да, они древняя банда, эти яггуты, но, знаете, я все еще с нежностью к ним отношусь, несмотря на все их причуды. Так вот, в горах Северного Болкандо есть могилы, а что касается стражников…
– Яггуты, ваше высочество? Вы сказали – яггуты?
– Ну точно, капитан, это из-за паники вы меня постоянно и все чаще перебиваете…
– Вы заперли нас всех во льду?
– Омтоз Феллак, капитан. Престол льда, понимаете? Он снова пробудился…
Шурк шагнула к Фелаш.
– И какова цена, принцесса?
– Об этом будем беспокоиться после…
– Нет! Мы побеспокоимся об этом прямо сейчас!
– Не могу сказать, что одобряю подобный приказной тон, капитан Элаль. Поглядите, как ровно стоит корабль. Лед заморозил трещины в корпусе, и в трюме сухо, хотя и довольно холодно. Без тумана, к сожалению, не обойтись, поскольку мы охладили воду вокруг почти до точки замерзания. И теперь, как я понимаю, течение понесет нас на север; и до земли доберемся дня за три. Берег там ничейный, есть надежная естественная гавань, и там мы проведем ремонт…
– Ремонт? Я потеряла половину экипажа!
– Они нам не понадобятся.
Подковылял Скорген Кабан.
– Капитан! Мы померли? Это проклятие Маэля? Мы плывем по морю Смерти? Или по Безжизненной реке? Океан черепов? Мы промеж Рогов Страха и Потери? В Агонии…
– Нижние боги! Когда-нибудь кончатся эти смертельные эвфемизмы?
– Точно, и Эфемерные Глубины! Простите, у экипажа есть вопросы…
– Скажи им, что удача за нас, Скорген, а торопыги в шлюпках… вот что бывает с теми, кто не верит капитану и старшему помощнику. Ясно?
– Да, это им понравится, капитан, ведь только что они кляли себя за то, что промедлили.
– А оказалось, все наоборот, старший помощник. Теперь ступай.
– Слушаюсь, капитан.
Шурк Элаль снова повернулась к принцессе.
– Прошу вас в мою каюту, ваше высочество. По поводу сделки.
– Сделки? А, ну да. Про это. Как желаете, только сначала я хотела бы переодеться, а то простужусь.
– Да отвернется Странник, ваше высочество.
– Он уже, дорогая, уже.
Шурк посмотрела вслед молодой женщине, идущей к люку. «Дорогая»? А она, возможно, старше, чем кажется.
Нет, просто она снисходительная, избалованная принцесса. Эх, был бы на борту Ублала, он бы мигом ее построил. От этой мысли Шурк весело фыркнула.
– Осторожно! – напомнила она сама себе и нахмурилась. Ну, ясно. Замерзаю. Видимо, в ближайшее время никаких протечек. Двигаться надо. И побольше. Она огляделась, с некоторым трудом поворачивая шею.
Да, корабль на ходу, течение несет его в глыбе льда. Их обнимает туман, персональная туча. Мы идем вслепую.
– Капитан! Экипаж интересуется: это Белая Дорога?
– Провиант.
Дестриант Калит бросила взгляд на Кованого щита.
– Есть личинки. И фургоны, где растет еда. Матрона Гунт Мах нас готовит. Мы будем бродить, как бродили великие стада.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!