Ванесса. История любви и обмана - Лори Лэнгдон
Шрифт:
Интервал:
Урсула собирала бесценные моменты из жизни русалок и прятала их в своей рифовой пещере для последующего использования. Иногда с их помощью можно было добиться чего-ни-будь важного или просто заставить кого-нибудь попридержать свой длинный язык. Хвостатые тупицы называли это шантажом. А сама колдунья называла это сделкой. В конце концов все получали желаемое, как она, так и её клиенты. Что же в этом плохого?
Андре наклонился вперёд и поставил локти на стол.
– Почему ты так уверена, что это колдовство? – нахмурившись, спросил он.
– Потому что всё стоящее, всё волшебное всегда обходится дорого.
Неужели он действительно думал, что чудесное исцеление от болезней может достаться кому-нибудь просто так? Превращение из морского существа в очаровательную девушку стоило колдунье пяти лет жизни. И она с радостью заплатила эту цену. По правде говоря, в её планы никогда не входило однажды стать дряхлой старушенцией. Она бы предпочла уйти в сиянии своего величия.
– Госпожа Нассид сказала, что волшебное сокровище покажется только тому, кто отчаялся, – прошипел юноша, откинувшись на спинку стула. – Она говорила, что эти зелья предназначены для того, у кого чистое сердце, для того, кто не ищет выгоды для себя. Я думал... Я думал...
– Ты думал, что ты особенный, – мягко закончила за него Ванесса. – Думал, раз ты помогаешь другим, что-то великое, что-то магическое достанется тебе просто так.
Ресницы целителя заблестели от слёз.
– Я верил в это. Глупец! – Он вскочил из-за стола и метнулся к одному из кухонных окошек.
Ванесса вопросительно посмотрела на его сестру, не зная, как реагировать. Сочувствие всегда давалось ей с трудом. К тому же она никогда не встречала такой щедрой бескорыстной души, как у Андре Бароса. Колдунья молча смотрела, как содрогается от беззвучного плача его широкая спина. Он хотел помочь всем нуждающимся и не просил взамен ничего, кроме удовольствия наблюдать за их счастьем.
Девушка была не способна его понять. Но ей хотелось что-то сделать для Андре, как-то его успокоить. Вот только как? Видимо, Нептун решил помочь ей через Сару.
Та поймала взгляд Ванессы и многозначительно кивнула ей в сторону брата, призывая встать и подойти к нему. Так девушка и поступила. В открытое окно врывался прохладный бриз. Колдунья вспомнила, как русалки и тритоны утешали друг друга банальными лживыми фразами. Она открыла было рот, но не смогла заставить себя произнести эти глупые пустые слова. Сталкиваясь с проблемой, она не ждала утешений, а искала способ её решить.
Так что девушка аккуратно положила руку на плечо Андре и нежным успокаивающим голосом спросила:
– Скажи, а как ты приобрёл это... сокровище?
Юноша не обернулся. Он сосредоточенно смотрел куда-то вдаль.
– Старуха дала мне карту. Она привела меня в лагуну. Там-то я и нашёл металлический ларец – под водой, в трещине большого валуна.
– И что было внутри? – Ванесса, затаив дыхание, ждала ответа.
– Флаконы со светящейся жидкостью. А на крышке надпись: «Сокровища, которые нельзя купить за деньги». – Андре смущённо потёр затылок. – Сам себе не верю, когда произношу это вслух. Звучит как нелепая сказка.
– Выходит, ты использовал эти зелья, чтобы помочь Саре и своим клиентам?
– Именно так. Немного счастья, немного любви, немного здоровья... Я просто дал людям то, в чём они больше всего нуждались. И я видел, что зелья работают, так что продолжал раздавать их направо и налево. А потом... Ты уже знаешь, что было потом. Обратный эффект. Болезни. Страдания. – Молодой целитель весь сжался от боли и с такой силой вцепился в подоконник, что под кожей его пальцев отчётливо проступили костяшки. – То, что я сделал... Это просто зверство.
Ванесса глубоко вздохнула. Она выведала всю необходимую информацию, кроме одной, самой важной детали. Ласково погладив юношу по спине, она прошептала:
– Нет, ты ведь не знал... Скажи, а что ты сделал с оставшимися зельями?
– Уничтожил. Сбросил их со скалы в Позитано. Они вдребезги разбились о камни, – практически прорычал тот.
Колдунье с трудом удалось не выдать свой гнев.
– Ни капли зелья не осталось? Даже в твоих эликсирах? – с надеждой спросила она.
Андре покачал головой:
– Я уничтожил всё. Каждую испорченную бутылку.
Ванесса убрала руку с его плеча и сжала её в кулак. Всё пропало. Прекрасное коварное проклятие было уничтожено. Какой болван!
Она глубоко дышала, стараясь собраться с мыслями:
– И что... произошло потом?
Целитель повернулся к ней. Его лицо пылало от ярости.
– Ничего! – рявкнул он. – Я уничтожил сокровище, но ничего не изменилось, Ванесса. Сара и все, кого я отравил, до сих пор прокляты!
Ванесса прикусила губу, чтобы сохранить спокойное выражение лица, но её сердце сжалось от радостного волнения. Кусочки головоломки наконец встали на свои места. Если уничтожение зелий не помогло избавиться от проклятия, значит, у него был другой источник.
Стоит только его отыскать, и огромная сила окажется у неё в руках!
– Если Зика прав, единственная надежда снять проклятие – этот учёный на Омисе. – На подбородке юноши нервно дёргался мускул. – Вот только какая ирония! Из-за проклятия мои эликсиры не продаются, так что у меня нет денег, чтобы доплыть до острова!
Первой мыслью Ванессы было украсть лодку. Но она сомневалась, что её новый знакомый с такими высокими моральными принципами пойдёт на этот шаг. А значит, оставалось лишь одно – заработать нужную сумму честным путём. Ну или почти что честным...
Девушка приподняла уголки губ в едва заметной улыбке:
– Что ж, возможно, я смогу тебе помочь.
Глава 10
Андре
НА РАССВЕТЕ, когда утренние лучики солнца окрасили волны в золотой цвет, Андре въехал на своём фургоне в арочные ворота рыбацкого порта Ашкен. Ванесса сидела рядом с ним, настолько поглощённая видом моря, что не сводила с него глаз, пока оно не скрылось за поворотом. Им пришлось провести в пути несколько часов, чтобы добраться до этого портового городка, где молодой целитель надеялся сбыть свои эликсиры и заработать немного денег на путешествие до Омиса. Оставалось лишь надеяться, что молва о его проклятых снадобьях ещё не успела добраться до этих мест. В противном случае «Фургону чудес» пришлось бы отправиться в Сидру, самое северное поселение на побережье, где по серым скалам тянулись засушливые оливковые рощи. Оно
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!