📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеРота стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл

Рота стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 64
Перейти на страницу:
пятнадцатью годами старше Лоуфорда и считал, что знает армию лучше. Верно, у Шарпа прекрасный послужной список, однако верно и другое: этому человеку предоставили необыкновенную свободу, а свобода – штука чертовски опасная. Вот Шарп и вообразил о себе невесть что. Впрочем, Уиндем никак не мог собраться с решимостью и поставить зарвавшегося офицера на место, хотя и понимал, что это его долг. Уиндем всегда предпочитал прыгать прямиком через изгородь, а тут жмется, словно старая леди на хилой кляче, ищет просвета между кустами.

– Мне повезло, Шарп.

– Повезло, сэр?

– С батальоном.

– Да, сэр. – Шарп чувствовал себя осужденным, который знал о готовящемся расстреле и до последней секунды не верил, а теперь видит, как взвод берет ружья на изготовку.

– Одиннадцать капитанов – это слишком много.

– Да.

Уиндем взглянул на Коллета, но майор потупился и не думал помогать. К чертям их всех! Прямиком через изгородь!

– Раймер должен получить роту, Шарп. Он заплатил за нее собственные деньги. Я уверен, вы не будете оспаривать его права.

Шарп молчал, не меняясь в лице. Он ждал этих слов, однако горечи это не убавляло. Значит, Раймер получит награду, потому что у него есть деньги? То, что Шарп захватил «орла» и что Веллингтон назвал его лучшим офицером, – побоку, система покупки патентов отметает подобные пустяки. Поступи Наполеон Бонапарт в британскую армию вместо французской, он был бы сейчас в лучшем случае капитаном, а не императором половины мира!

Шарпа подмывало уйти, сбросить всю эту несправедливую систему. В окно громко, резко забарабанил дождь. Уиндем встрепенулся, в точности как гончая у его ног.

– Дождь! – Полковник повернулся к Коллету. – Там одеяла сушатся, Джек. Можно побеспокоить вас просьбой разбудить моего слугу?

Коллет послушно вышел; Уиндем откинулся на спинку стула:

– Мне очень жаль, Шарп.

– Да, сэр. А что с моим назначением?

– Вам отказано.

Вот и все. Расстрельный взвод нажал на спусковые крючки, и лейтенант Ричард Шарп рассмеялся горьким, циничным смехом, от которого Уиндем нахмурился. Снова лейтенант!

– И что мне делать, сэр? – В голосе Шарпа сквозила горечь. – Прибыть в распоряжение капитана Раймера?

– Нет, Шарп, нет. Капитана Раймера будет стеснять ваше присутствие. Надеюсь, вы это понимаете. Ему надо дать время освоиться. Я найду вам занятие.

– Ах да, забыл, сэр. Я же главный по женщинам.

– Не дерзите, Шарп! – рявкнул Уиндем, напугав собак. – Не понимаете, что ли? Есть правила, порядки, установления, которым подчиняется наша жизнь. Если мы отбросим эти правила, пусть иногда утомительные, мы откроем дорогу анархии и тирании, тому самому, против чего сражаемся. Вам ясно?

– Да, сэр. – Шарп понимал: бесполезно говорить, что правила, порядки, установления созданы власть имущими, чтобы защитить свою власть.

Так всегда было и всегда будет. Единственное, что остается, – дослушать, не уронив своего достоинства, а потом пойти и нажраться в стельку. Показать лейтенанту Прайсу, как напиваются истинные знатоки своего дела.

Уиндем откинулся на стуле:

– Мы отправляемся в Бадахос.

– Да, сэр.

– Вы – старший лейтенант.

– Да, сэр. – Шарп отвечал с полным равнодушием.

– Послушайте, ведь будут вакансии! Мы пойдем на штурм!

Это была правда, и Шарп кивнул:

– Да, сэр.

– Вы могли бы обменяться. – Уиндем с надеждой взглянул на Шарпа.

– Нет, сэр.

Многие офицеры, чей полк отправляли в гиблые места вроде Андаманских островов, предпочитали поменяться в часть, остающуюся поближе к игорным столам и подальше от заразы. Обычно они готовы были приплатить наличными, но Шарп не решился бы оставить Испанию, пока Тереза и Антония в Бадахосе. Он слушал шум дождя и думал о Терезе, как она скачет на лошади.

– Я останусь, сэр.

– Хорошо! – В голосе Уиндема не слышалось особой радости. – Работы много. Надо заняться обозными мулами, и, как пить дать, нас завалят кирками, ломами и лопатами. Их надо считать.

– Главный по мулам, ломам и женщинам, сэр?

Уиндем спокойно выдержал его взгляд:

– Да, мистер Шарп, если вы не против.

– Подходящая работа, сэр, для пожилого лейтенанта.

– Очень может быть. Лейтенант, запаситесь смирением.

– Да, сэр.

Важное качество для солдата – смирение, и Шарп вновь цинично хохотнул. Не смирение обезвреживало пушку в Сьюдад-Родриго, дралось в тесных улочках Фуэнтес-де-Оньоро, выносило из Испании золото, захватывало вражеского «орла», спасало генерала, выводило из окружения отряд умирающих от голода стрелков, убивало султана Типу… Циничный смех Шарпа перешел в самый что ни на есть искренний. Он действительно дерзок, и, возможно, Уиндем прав. Надо смириться. Он будет строить жен и считать лопаты – ни то ни другое не требует инициативы или умения вести людей за собой, а мулы исключительно скупы на быстрые, неожиданные решения, так что самое лучшее – смириться. Он запасется смирением.

– Сэр?

– Да?

– Просьба.

– Выкладывайте.

– Я хочу повести «Отчаянную надежду» на Бадахос, сэр. Знаю, что говорить об этом рано, но вы бы очень меня обязали.

Уиндем вытаращил глаза:

– Вы крайне порывисты.

Шарп мотнул головой. Он не собирался объяснять, что намерен получить чин, который никто не вправе у него отнять, и вдобавок хочет испытать себя в бреши, потому что никогда этого не делал. А если он погибнет, что почти наверняка, и никогда не увидит дочь? Что ж, она узнает, что отец пал смертью храбрых, возглавляя штурм и пытаясь пробиться к ней, и будет гордиться.

– Я так хочу, сэр.

– В этом нет нужды, Шарп. После Бадахоса будет полно вакансий.

– Вы передадите мою просьбу, сэр?

Уиндем встал:

– Подумайте, Шарп, подумайте. Утром доложитесь майору Коллету. – Разговор получился куда неприятнее, чем опасался полковник. Он покачал головой. – В этом нет нужды, Шарп, никакой нужды. Всего хорошего.

Шарп не замечал дождя. Он стоял и смотрел через долину на крепость. Сейчас Тереза въезжает в большие ворота. Что бы ни случилось, он должен отправиться в брешь. Это необходимо, чтобы вернуть чин, роту, но главное – он солдат, и в нем говорит гордость.

Кроткие, учили его, наследуют землю. Да, но лишь после того, как последний солдат оставит им ее в своем завещании.

Глава одиннадцатая

– Сержант Хейксвилл, сэр! Прибыл в распоряжение лейтенанта Шарпа согласно приказу, сэр! – Щелкнули каблуки, рука застыла в уставном приветствии, лицо дернулось, но оно выражало довольство.

Шарп козырнул в ответ. Шла уже четвертая неделя, как его понизили в звании, но боль не утихала. Батальон смущался, к нему обращались «сэр» или «мистер Шарп», и только Хейксвилл поворачивал нож в ране.

Шарп указал на груду лопат:

– Разберите.

– Есть, сэр! – Хейксвилл повернулся к солдатам, отряженным для работ. – Слышали, что сказал лейтенант! Разбирайте и живее назад! Капитан ждет.

Хэгмен, лучший в

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?