Случайная мама - Роуэн Коулман
Шрифт:
Интервал:
Софи прекрасно запомнила это выражение только потому, что ей самой, если уж говорить откровенно, за всю ее жизнь не доводилось переживать подобное.
— А ты уверена, что это именно любовь, а не банальная похоть? — спросила ее Софи со своей типичной осторожностью. — Ну, ты уверена, что хочешь выйти за него замуж? Ты ведь его едва знаешь.
Кэрри рассмеялась:
— Ох, Соф, а как тут отличишь одно от другого? Ты испытываешь влечение только к тем, кого ты не можешь заполучить. И потом, я знаю о нем все, что мне нужно знать. Он чертовски великолепен, и у него прекрасное чувство юмора. К тому же я беременна, задержка уже шесть недель. Когда я сказала ему, мне было по-настоящему страшно, что он бросит меня, и это будет конец, но он правда хочет, чтобы мы оставили ребенка, Соф. Я пошла на риск, но что-то мне подсказывало, что он этого хочет. Все будет чудесно. У нас все будет чудесно. Поверь мне.
Софи поверила Кэрри, потому что, невзирая на всю ее импульсивность и опрометчивость, она отличалась невероятной нацеленностью на счастье и еще никогда в жизни не казалась Софи столь счастливой, как в тот момент.
— Ну, раз ты так уверена, то я очень рада за тебя, Кэрри, правда, рада, — искреннее сказала Софи.
— Он — прекрасный человек, Соф. Как только ты узнаешь его получше, ты тоже его полюбишь, я обещаю.
Если, конечно, не считать того, что Софи так и не удалось узнать Луиса получше, и вообще, она встречалась с ним всего один раз. Потом он бросил жену с детьми и сбежал в неизвестном направлении.
— Почему ты мне ничего не рассказала, Кэрри? — тихо произнесла Софи в мерцающий экран. — Ты же знаешь, что я бы тебя не оставила. Всегда, когда бы ни понадобилось и что бы ни случилось. — Эти слова прозвучали как-то бесцветно в пустой комнате. Софи вдруг почувствовала, насколько же хрупкая вещь дружба, которая распалась у нее на глазах, подобно тому, как могла бы порваться в ее руках паутинка, а она этого даже не заметила.
Интересно, думала Софи, где же Кэрри сейчас. Ее интересовали не рай или ад и даже не морские глубины, окружающие Корнуоллское побережье. Ее интересовало, какое место оставила Кэрри в ее душе, потому что даже по истечении трех дней она так и не смогла оплакать подругу. У нее попросту не было времени на то, чтобы тосковать. Просто, если Софи и испытывала настоящую тоску, то между самой Софи и тем местом в ее душе, где обитала умершая любимая Кэрри, было еще столько всего, что она попросту не смогла бы все это распутать.
Софи на секунду прикрыла глаза и изо всех сил постаралась ощутить скорбь. Ей хотелось заплакать, но слез не было. Может быть, все ее чувства притупили многочисленные слои самоизоляции, потому что она вообще не могла припомнить, когда в последние годы по-настоящему что-то чувствовала. Давно-давно, в день, когда кремировали ее отца, она испытывала настоящую скорбь.
Софи встряхнула головой. Она не будет сейчас думать о своем отце. Ей нужно сосредоточиться. Когда она разберется со всеми насущными делами, тогда по-настоящему начнет понимать, что Кэрри больше нет. Она знала, что так оно и будет.
Ее обнаженная ступня нащупала какой-то холодный предмет, высовывающийся из-под дивана. Софи нагнулась и подобрала книгу «Полный курс дрессировки собак, пособие доктора Робертса». Девушка посмотрела на слюнявого рыжего сеттера, который глупо скалился на обложке книги, и улыбнулась. Только ее мать смогла бы вручить ей пособие по приручению собак, чтобы помочь в воспитании детей. Что ж, делать нечего. Она пролистала страницы, пока не наткнулась на главу под названием «Психология щенков», с подзаголовком «Щенки и поездка в автомобиле», который бросился ей в глаза.
Софи пожала плечами. Было поздно, а спать она все равно не собиралась. Может быть, все-таки стоит прочесть пару-тройку страниц по щенячьей психологии.
Она как раз читала второй абзац, размышляя над тем, надо ли покупать детям таблетки от глистов, когда из кухонного окна появилась Артемида, с важностью прошествовав мимо. Она едва взглянула на обложку книги и — Софи могла бы в этом поклясться — брезгливо сморщила свой розовый носик прежде чем пройти обычным маршрутом в спальню. Софи улыбнулась. Поразительно, но Артемида, судя по всему, свыклась с присутствием девочек гораздо быстрее, чем она сама. Сегодня утром она даже обнаружила Артемиду сидящей всего в метре от Беллы, которая усердно пыталась добиться благосклонного внимания кошки. Может, это из-за того, что у всех трех девочек — Артемиды, Иззи и Беллы — было нечто общее. Все они были полудикими.
— Кошки, собаки и дети, — пробормотала Софи, вновь поудобнее устраиваясь на своем диване. — Одни и те же принципы.
И она погрузилась в главу об антиобщественном поведении.
Утро пятницы началось с Лайзиных рыданий в трубку:
— Прости, Софи, прости. Но ты должна прийти, это все Ева, я не могу ее остановить. Ты не поверишь, как она меня назвала. — Ну, это она преувеличивала. Софи прекрасно знала, что Ева способна на что угодно, хотя готовность совершить убийство она пока не стала бы ей приписывать.
— Где Кэл? Передай трубку Кэлу, — сказала Софи Лайзе, которая со всхлипываниями передала ему трубку.
— Что такое, Кэл? — спросила Софи.
— Ева сейчас сидит в твоем кабинете, — объяснил он. — У нее твои файлы, твои контакты, и она каким-то образом вызнала пароль входа в твой компьютер. — Софи открыла рот, чтобы завопить, но Кэл, услышав, как она резко вздохнула, пресек ее прежде, чем она успела вымолвить слово. — И не ори на меня. Я понятия не имею, как ей это удалось, ты же, наверняка, придумала какой-нибудь сложнейший пароль, правильно? Наверно, что-то вроде «Софи», я не ошибаюсь? — Софи, действительно не отличавшаяся богатой фантазией в выборе паролей, стиснула зубы. — И потом, — торопливо продолжал Кэл, — она говорит, что это Джиллиан попросила ее помочь тебе с делами, пока ты там играешь в благородство и святость. Я пытался ее остановить, но она сказала, что если у меня какие-то проблемы, то все вопросы к Джиллиан. Что я мог поделать? Если уж Джиллиан сказала, что Ева может забраться к тебе в кабинет, значит, она действительно может?
— Да нет же, это просто предлог, чтобы украсть мой список клиентов и присвоить себе все мои идеи, — авторитетно заявила Софи. Она не поступила бы так на месте Евы, но лишь потому, что у нее не хватило бы духу, и совести было чуть побольше.
— Лайза, видимо, пыталась ее остановить, но она назвала Лайзу… как же это, а, вот — «жирной плаксивой бесполезной ржавой старой рухлядью». Лайза разревелась и… последствия, думаю, тебе понятны. — Кэл сделал паузу. — Думаю, тебе лучше приехать.
— Уже еду, — сказала Софи, кладя трубку. Она обернулась к девочкам, которые сидели в пижамах на своем излюбленном месте на диване, с выражением священного ужаса просматривая повтор фильма «Триша».
— Так, быстренько, девочки, быстренько одевайтесь, мы уходим. — Они оживленно повернули головы, как будто она объявила им, что они отправляются на прогулку.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!