Призрачное счастье дракона - Poly Аkova
Шрифт:
Интервал:
— Что?! — Хойя восклицает вместе с Рео хором.
— А разве нельзя… — я замолчала, смотря на них.
— Только если в сопровождении меня, — отвечает Рео.
— Ты же не будешь отрывать его от дел! — холодно говорит Хойя. — Он же должен управлять имением.
— А как вы, кстати, торты доставлять хотите? — смотрю на Хойю.
Она явно растерялась.
— За тортами-то драконам прилетать придется. Не в каретах же их доставлять по имению.
— Почему по имению, по всем, — говорит Хойя.
— И нести потом торт два дня или и того больше без холодильника… — я качаю головой. — Он же просто испортится! Нет. Все равно придется открывать кондитерские по всей империи в каждом имении…
Мы молчим. А к нам уже начали подходить люди…
— Я не думала об этом… — выдала наконец Хойя.
— Мы все завтра утром обсудим, — улыбнулся Рео и, подхватив меня под локоть, отводит от Хойи.
— Пошли быстрее за стол, — шепчет он мне на ухо. — А то я снова не попробую того вкусного мяса, что так нахваливал отец.
— Хорошо, — улыбаюсь я, оглядываясь на Хойю.
И вдруг вижу Эуэ. Он один идет к нам. Но его тут же нагоняет Анемона и ее мать… Обе повисли у него на руках… Он сразу сменил направление движения…
Рео же ведет меня на наши места за столом.
— А я точно должна с тобой сидеть… — стушевалась я.
— Маша! Ну конечно! — восклицает он.
— Непривычно мне… — говорю тихо.
— Привыкай, — улыбается Рео. — Ты теперь невеста императорского брата. И с твоим мнением обязаны считаться.
Я удивленно уставилась на Рео.
— Тетя не сможет тебе больше приказывать. Ты моя будущая жена.
— Да я еще только невеста-то будущая…
Вдруг слышится звон колокольчика. Я удивленно оглядываюсь. Колокольчика точно нигде не видно… И вдруг я вижу, как над головами Эуэ и Анемоны летают какие-то маленькие, яркие птицы. Фирс, стоящий рядом с Эуэ, задрав голову, наблюдал за ними. От Эуэ и Анемоны отходит Леея с пустым подносом…
— Это что? — удивленно спрашиваю я.
— Это они полноправные жених и невеста. А эти милые бабочки символизируют их союз, который в скором времени закончится свадьбой.
— Как все сложно у вас… — бормочу.
— Почему? Звенящие бабочки — признак скорой свадьбы! — улыбается Рео. — Значит, свадьба точно будет.
— А что, может и не быть? — удивляюсь.
— Если б эти звенящие не прилетели, тогда да. Тогда бы будущая свадьба была под сомнением.
— А это не вы их сами запускаете разве? — моргаю я.
— Нет. Они сами прилетают. Поэтому и помолвка три дня празднуется. Ждут звенящих бабочек. Если на третий день они не появляются над головами пары, помолвка отменяется, и свадьбы не будет.
24. Эуэ. Помолвка. Подарки
— Ты готова? — спрашиваю я Анемону.
— Конечно! — кивает она мне в ответ с улыбкой
И мы идем с ней под руку по дорожке к беседке. Все расступаются перед нами, освобождая нам дорогу. Мы проходим к беседке и поднимаемся по ступенькам. Моя матушка стоит у высоких перил рядом с матушкой Анемоны. Тетушка с мужем поодаль. Фирс в парадной хламиде стоит тоже в стороне. Мы подходим сначала к нашим матушкам.
— Дети наши, — хором восклицают они, — мы желаем вам счастья.
Мы с Анемоной склоняем головы, и матушки благословляют нас поцелуем в лоб.
«Кто выдумал такой обычай? Зачем нас в лоб целовать, как детей, право»… — мысли сами собой ворвались в голову.
«Вы для них и есть дети»… — дракон вылез.
«Вот только не начинай мне обряд расписывать!» — осаждаю его я. — «Как без тебя спокойно было»! «Да больно надо»! — дракон замолчал.
— Сегодня решающий день, — продолжает матушка, — сегодня над вашими головами появятся звенящие бабочки. Но мы и без их появления уверены, что нет никаких причин считать вашу помолвку несостоявшейся. Да и кто может быть против вашего союза? Однако по традиции я обязана спросить… Есть ли кто-то, кто может быть против вашей помолвки? Если кто-то, кто знает причину, по которой она не может считаться заключенной?
Наступила такая тишина, что слышно было, как легкий ветерок колышет листья на деревьях.
— Ну а теперь, — Фирс говорит после паузы, — мы будем с нетерпением ждать звенящих бабочек и того дня, когда состоится ваша свадьба. А пока по традиции вам преподнесут небольшие подарки.
«Могли бы и большие»… — фыркнул дракон.
«Да ты так и будешь вылезать»?!
— Эуэ, сынок! — восклицает матушка. — У меня скромный подарок — я дарю вам по случаю помолвки небольшое имение…
— Даже не двор? — вскинул я брови. — Целое имение?
— Эуэ! — матушка качает головой. — Анемона, дочка! Я же могу тебя теперь так называть?
Матушка смотрит на Анемону.
— Конечно, матушка, — отвечает Анемона. — Я же тоже могу вас так называть?
— Я хочу, чтобы ты знала, главный дом в вашем имении ты можешь обставить так, как пожелаешь нужным.
— Спасибо… — расплылась в улыбке Анемона.
Я лишь кивнул.
«Расщедрилась матушка что-то»… — подумал я.
— Эуэ, сынок, Анемона, — восклицает матушка Анемоны. — Мой подарок намного скромнее, но не уменьшает своей ценности. Я дарю вам этот артефакт.
И она протягивает нам небольшую коробочку.
— Этот артефакт защитит вас и ваших будущих детей от ударов чужой силы.
— Да ладно! — вырвалось у меня. — Матушка, да откуда же он у вас? Я о таком только слышал, но никогда не видел вживую.
— Спасибо, мама, — благодарит Анемона.
— Мы от нашей семьи поздравляем вас с помолвкой, — подойдя к нам, говорит Белас.
— А это наш подарок… — Лотоса протягивает нам шкатулку, украшенную ракушником.
— Спасибо, — улыбается Анемона.
— А что же Рео сегодня даже не поздравит? — говорю усмехаясь.
— Почему? — восклицает откуда-то сбоку Рео.
— Мы вас поздравляем. Вот.
И Рео протягивает нам корзинку
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!