📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураБетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов

Бетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 ... 315
Перейти на страницу:
за ним в среду утром, прошу вас относительно квартиры Грильпарцера; быть может, пойду к нему сам. Относительно 50 еще немного терпения, так как пока нет возможности в чем, впрочем, вы сами тоже виноваты. Приготовьте также конверт для приглашения. Я запечатаю его здесь.

Ваш Бн.

Посылаю сочинение К., каковое, если не считать первого акта, немного холодного, написано так превосходно, что не требует первоклассного композитора. Не хочу сказать, что оно для меня было бы вполне подходящим, но если сумею отделаться от прежних обязательств, кто знает, что могло бы случиться, или может случиться!

Второпях ваш друг Бетховен. Будьте добры уведомить о получении.

Добрейший!

Прошу ответа относительно Эстергази, а также относительно почты. Впрочем, был здесь почтальон из Мауера верно ли оно адресовано. Из Дрездена еще ничего. Через несколько дней приглашу вас к обеду, так как у меня еще болит глаз; только сегодня он кажется начинает поправляться, но я должен стараться не смотреть им.

Ваш друг Бетховен.

В вариациях Диабелли очень много ошибок; возьмите их, пожалуйста, завтра у Диабелли; но надо также взять исправленный экземпл. Ошибки в сонате надо сверить с печатным экземпляром, где они продаются здесь. Я думаю, что можно дать их отпечатать или гравировать за небольшую плату, только все это сейчас же, а потом передать издателям, сколько могут получить экземпляров. Все это скорее, как можно скорее. Речь идет об указанных ошибках, которые списал Шлеммер. Если Шлеммеру довольно 5 фл., то может их заработать; но надо столько же листов, сколько экземпляров. И вы должны следить за всем. Все это скорее, как можно скорее.

Добрейший! согласно сему гати-шерифу вы обязаны быть сегодня после обеда в кофейне Marianilfer, где будет произведен допрос по поводу некоторых действий, заслуживающих наказания. Если этот г.-ш. не застанет вас дома, то вы должны быть завтра в половине 2-го у меня, где получите хлеба и воды, и затем отправитесь на сутки под арест.

Л. в!! Бтхвн.

Адрес: a Monsieur de Schindler первому секретарю, приставленному и причисленному к предместью J-stadt.

Иду сейчас в кофейню, куда можете прийти. Относительно мессы всего два выхода, именно: издатель не издает ее до поры до времени, или, в противном случае, мы не можем принимать подписки. Приглашаю вас отведать душеспасительного супа, приготовленного эконом.

Вопрос в том, лучше ли, чтобы почтальон, ближайший к Хецендорфу, брал с собою письма отсюда, или чтобы письма оставались здесь на почте и заявить об этом в конторе почтовых экипажей и где выдаются письма под расписку?

18 июня 1823 г.

Прошу вас прислать приглашения подписки на мессу, немецкое и французское. Мне кажется, где-то произошла ошибка в списках или в содержании.

Второпях, ваш Ami

Людвиг ван Бетховен.

Что касается токайского, то оно хорошо осенью, а не летом и в особенности для скрипача, который способен оценить его и которому море по колено.

Добрейший г-н Ш.!

Так как мы вас сегодня не видели, то просим подождать завтра нашего слугу и сказать ему придете ли сюда вместе или позже, так как это весьма необходимо. Бедный избитый

Б-н.

Per il signore povero Papageno.

He ходите больше к Шлеммеру; Карл будет у него завтра утром сам. Прошу прислать подписной лист для князя Эстергази, хотя бы в запечатанном виде. Я придумал лучше, напишу ему сам, но так как я недоволен приглашением, то сам его переделаю. Когда будете мне писать, то пишите прямо, как я вам, без заголовка, без обращения, без подписи. Vita brevis, ars longa. He надо никаких подробностей, только самое необходимое.

Хецендорф, 1 июля 1823 г.

Покорнейше прошу вас справиться о Рампеле; а если уже получили, то пришлите ко мне. Диабелли, вероятно, тоже окончил уже, так можете прислать вместе. Шлеммеру дайте, пожалуйста, партию тромбона на хорошей бумаге, потому что так легче писать. Я напишу Вохеру сам и пошлю, для скорости, приглашение кн. Э. через Карла, кстати, он приехал. В рукописи были изменены только мелочи. Вместо Euere – Eu ге и т. д.; вместо Nicola – Nicolas, вы же не ученый орфограф. Будьте добры справиться об успехе. Я сомневаюсь в нем, так как не заручился его расположением к себе, по крайней мере, если судить по прошлому. Думаю, что только через женщин можно добиться у него успеха. Благодаря вашим стараниям теперь по крайней мере знаю как следует писать этому Шольцу. Дурная погода и вообще скверный городской воздух мешают мне посетить их. Пока прощайте, вскоре увидимся.

Ваш amicus Бетховен.

NB. Лучше всего по почте; мне нужно быть в городе и самому помочь, чтобы избежать недоразумений.

Из Дрездена – ничего.

Только что явился Шлеммер и опять просит денег. Он уже получил 70 гульденов вперед. Спекуляциями занимаются купцы, а не такие бедняки, как я, в итоге этой жалкой спекуляции являются пока только долги. Видели ли вы, что Gloria готова?! Невелика была бы беда, если бы зрение мое было исправно и я мог бы еще писать.

Отправлены ли уже вариации в Лондон? NB. Насколько помню в предложении к Эстергази не упомянуто о том, что месса будет доставлена в рукописи; из этого может выйти недоразумение. Я думаю, что к тому вело предложение г. Артариа передать князю мессу бесплатно и т. д. чтобы г. А. мог в третий раз украсть мое произведение. Следует обратить на это внимание Вохера. Понятно, в подобных случаях участие Papageno не обязательно.

Хецендорф, 2 июля 1823 г.

Добрейший г. ф. Шиндлер!

С тех пор как я здесь, хозяин все время ведет себя крайне грубо; нужно вмешательство имп. – кор. полиции. Обратитесь прямо к ней. Что касается зимних рам, то я поручил экономке, однажды после сильного дождя, посмотреть, нужны ли они, чтобы дождь не затекал в комнату; она нашла, что не только дождь не проник в комнату, но что этого никогда не случится. В виду такого утверждения я велел наложить замок, чтобы этот грубиян не мог исполнить своей угрозы, т. е. растворить настежь все во время моего отсутствия. Расскажите там, как он вел себя у вас, и что он вывесил объявление, не отказав заранее от квартиры, а это он может сделать только ко дню Якова. Также неправилен его отказ в выдаче квитанции от Георгия до настоящего Якова, из-за того, что как видно из условия, я должен уплатить за освещение, о чем я до сих пор ничего не знал. Эта отвратительная квартира без печей, с одним

1 ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 ... 315
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?