📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураЖорж Санд, ее жизнь и произведения. Том 2 - Варвара Дмитриевна Комарова

Жорж Санд, ее жизнь и произведения. Том 2 - Варвара Дмитриевна Комарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 235 236 237 238 239 240 241 242 243 ... 268
Перейти на страницу:

32

«Histoire de ma vie», т. 4, стр. 405.

33

Ср. с ее ответом г. де Миркуру по поводу мнимой элегантности обедов в Ногане, о которой он распространялся в своей биографии Жорж Санд. То, что писали на эту тему Ламенне (в письмах к де-Витролю) и Гонкуры, тоже должно быть отнесено просто к злословию, – в первом случае к неистребимому презрению лица из духовенства к женщине вообще, злорадно повторяющего вздорные слухи о ее мнимых «нарядах», во втором – к известной любви Гонкуров ко всяким сплетням.

34

См. наш т. I, стр. 467 – то, что мы говорили о Каролине де-Сен-Крик.

35

Если прочесть со вниманием то, что г. Гёзик рассказывает в первом томе своей превосходной биографии Шопена об отношении Шопена к его первой любви, певице Констанции Гладковской, то станет слишком ясно, что Шопен-то любил ее со всем самозабвением девственного сердца, тогда как хорошенькая певица Варшавской оперы часто давала поводы к ревности и страданиям.

36

Мы уже упоминали о намерении Листа написать оперу на сюжет «Консуэло», которое, однако, не было приведено в исполнение (см. наш I т., стр. 554). Из неизданных писем Полины Виардо к Жорж Санд явствует, что и Мейербер восхитился тем же сюжетом и хотел написать оперу, действие которой должно было происходить в Богемии, т. е. он хотел взять сюжетом ту часть приключений Консуэло, которая имеет местом действия Замок Гигантов в Рудольштадте.

37

Так, например, она пишет в своем дневнике «Путешествие в Овернь и в Пиренеи»: «Хотят, чтобы сегодня вечером я пела «Ebben, per mia memoria»... Ebbene, мне несносно петь! Разве я умею петь?» и т. д.

38

См. наш т. I, стр. 220.

39

«Histoire de ma vie», т. IV, стр. 440-441.

40

См., например, его письма: от 16 марта 1878 г. к г-же фон Мекк... «Я Моцарта не только люблю, я боготворю его»... и т. д. до самого конца письма – это восторженный гимн Моцарту, как художнику и человеку. И многие выражения Чайковского совершенно тождественны с выражениями о нем Шопена и Жорж Санд, о чем не раз еще скажем ниже. В массе других писем Чайковский постоянно мимоходом говорит о своей любви к Моцарту и его близнецу в живописи – Рафаэлю. Все письмо 1 сентября 1880 г. опять посвящено Моцарту, также и письма от 22 ноября 1882 г., от 11 января, 3 апреля и 28 сентября 1883 г., и наконец, удивительные страницы из дневника от 20 сентября 1886 г. о Моцарте и Бетховене.

41

Эдуард Ганслик, известный венский критик (1825-1904).

Герман Антонович Ларош, русский критик и композитор, по происхождению француз, род. в СПБ в 1845 г., умер в 1904 г., был другом Чайковского, автор «Кармозины» (на текст Мюссе) и нескольких других музыкальных произведений. К сожалению, он слишком рано бросил композиторскую карьеру. Его статьи и сочинения известны по своим остроумию, задору и глубоким идеям и написаны с неподражаемой живостью и блеском.

42

См. наш т. I, стр. 559.

43

Там же, стр. 610-613.

44

Там же, стр. 613-629.

45

См. Szulc: «Fryderik Szopen i ego utwory muzyczne». (Poznan, 1873).

46

См. Niecks: «Frédéric Chopin», т. I, стр. 324-325.

47

Мошелес и Мендельсон в своих письмах из Лондона от осени этого года, сообщая о летнем пребывании Шопена в Лондоне, каждый, в свою очередь, упоминает о его грудной болезни.

48

Шарль Роллина – брат друга Жорж Санд, Франсуа Роллина, и тоже большой ее приятель, отличный певец-дилетант, прозванный ею за чудный голос и легкость вокализации «индийским соловьем». Впоследствии посвятил себя педагогической карьере. Жил в качестве учителя в России, изучил русский язык, скопил себе маленькое состояние, а потом, разорившись, вернулся во Францию, и с помощью Жорж Санд получил возможность зарабатывать себе кусок хлеба переводами с русского (между прочим, Тургеневских вещей для «Revue des deux Mondes») и маленькими литературными работами в «Temps».

49

В одном неизданном письме Полины Виардо к Жорж Санд от 6 декабря 1848 г. мы читаем:

«Тем временем я уже принялась работать над «Пророком», которого мне великий маэстро показывает кусок за куском. Все эти кусочки составят, наконец, большое кушанье, и отличное! Это очень просто, благородно, драматично и, следовательно, – прекрасно. Мне нужно работать, много работать»... и т. д. Очевидно, что в это время, зимой 1848-49 гг., Полина Виардо только что впервые знакомилась с музыкой «Пророка».

50

Из неизданных писем самого Шарля Роллина и редактора «Temps», Шарля Эдмона (Хоецкого) к Жорж Санд и ее писем к ним и к Эд. Плошю видно, какое теплое и энергичное участие, свидетельствующее о неизменной дружбе к этому приятелю ее молодости, Жорж Санд оказала, когда Ш. Роллина обратился к ней (из Комо, в начале 1874 г.) с просьбой о помощи.

Строки письма Тургенева к Жорж Санд от 15 апреля 1874 г. (Halpérine-Kaminsky: «Ivan Tourgueniew daprés sa correspondence avec ses amis français». Paris. Charpentier». 1901.):

«Дорогая М-м Санд, едва получив Ваше письмо, я тотчас написал другу Плошю, прося его познакомить меня с г. Роллина. Я буду очень счастлив предоставить себя в его распоряжение для чего ему только угодно. Я пробежал его перевод, который очень хорош. Плошю, верно, приведет его ко мне завтра вечером»... и т. д.

относятся именно к Шарлю Роллина и его переводам с русского, а вовсе не к г. Морису Роллина, сыну Франсуа и впоследствии известному поэту, – как утверждает в примечании г. Гальперин Каминский. К нему же относятся строки письма Тургенева к Жорж Санд от 9 апреля 1875 г.: «ce bon Rollinat s’est débulozé»... То есть, что Роллина прекратил свою работу у Бюлоза в «Revue des deux Mondes».

51

См.

1 ... 235 236 237 238 239 240 241 242 243 ... 268
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?