📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиНавсе...где? - Хэйди Хэйлинг

Навсе...где? - Хэйди Хэйлинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 83
Перейти на страницу:

– В чем состоит ваше недомогание? – спросила женщина и, взяв мою ладонь в свою руку, легонько ощупала мое запястье и большой палец. Похоже, она была почти слепой. – Вы очень худая. Наверное, у вас слабый аппетит? Часто бывает плохое настроение? У меня есть для вас кое-что.

– Скажите, вы тетушка Джосс?

Пальцы женщины, исследовавшие мою руку, на мгновение замерли, а затем отпустили мою ладонь.

– Все, кто живет на Гавайях, знают тетушку Джосс.

– Но я не местная.

– Вот как?

– Скажите, это вы… вы… – У меня никак не получалось подобрать подходящие слова. – Знаете, мне в самом деле нужно лекарство.

Сунув руку под прилавок, женщина извлекла ступку и пестик.

– Так что вас беспокоит? – спросила она.

– Одна пагубная привычка.

Женщина опустила голову и улыбнулась, показав зубы цвета старой слоновой кости:

– Значит, вы слышали о тетушке Джосс.

– Мне рассказывали о ней.

– Это были рассказы об очень давних временах. Вы знаете, что сейчас продажа опиума незаконна? – поинтересовалась моя собеседница, потирая края ступки большим пальцем. – С тех пор как ваш отец уехал, король принял много новых законов.

У меня перехватило дыхание. Как она догадалась? Или чем-то выдала себя? Впрочем, все это было не важно. Я навалилась животом и грудью на шаткий деревянный прилавок. Янтарная жидкость в банке заколыхалась, кольца змеи в ней тоже задвигались.

– Значит, вы знали мою мать, – не столько сказала, сколько прошептала я – так сухо было у меня в горле.

– Не просите меня рассказать, какой она была, – произнесла женщина, убирая ступку и пестик обратно под прилавок. – В последний раз я видела ее много лет назад.

О чем же тогда мне следовало спросить? Я почувствовала, как мои ладони, лежавшие на прилавке, стали скользкими от пота.

– Может, вы можете рассказать мне какие-нибудь эпизоды из ее жизни?

– Это ведь не мои истории.

Я дотронулась до жемчужины, висевшей у меня на шее.

– Тогда, может, у вас сохранилось что-нибудь из принадлежавших ей вещей? Какая-нибудь безделушка? Или семейная реликвия? Разумеется, я вам заплачу…

– У меня действительно кое-что есть. – Женщина указала на банку со змеей на прилавке. Я пожалела, что упомянула о деньгах.

– Простите, – сказала я, – она что, хранила в банке мертвую змею?

– Вы про Свага? – Тетушка Джосс постучала ногтем по стеклу. – Но он вовсе не мертвый.

Я не поняла, как расценить эти слова. Может, она слегка не в себе? Или просто неудачно пошутила? От греха подальше я решила сменить тему:

– А может, вы знаете кого-нибудь, кто был с ней хорошо знаком? Кого-то из ее друзей или родственников?

– Нет. Если не считать меня, она была совсем одинокой. Ваш отец обещал, что избавит ее от всех проблем и неприятностей. – Женщина издала хриплый смешок. – Что ж, в конце концов, так оно и вышло. Да только все получилось не так, как он ожидал. Для одной и той же болезни существует много лекарств, но лишь немногие из них на самом деле помогают. Почему вы не спросите у своего отца, какой она была?

Я не ответила, но тетушка Джосс, судя по всему, этого и не ждала.

– Мне жаль, что я не могу сказать, что вы на нее похожи, – продолжила она. – Даже если бы я могла отчетливо видеть ваше лицо, я все равно не помню ее черты. Напомните еще раз, как вас зовут?

Я вздохнула:

– Мое имя – Никс. Так зовут духа воды из одной легенды.

– Никс? Но это также значит – «ничего», «пустота».

– Да, я слышала об этом. Много раз.

– А известно ли вам, что если произнести имя наоборот – Скин, то по-китайски это означает «счастье»?

– Нет. Про это я не знала.

– У вас очень интересное имя. Оно может приносить как удачу, так и несчастье. Должно быть, ваше число – пятерка.

– Пятерка?

– Да, пятерка. Ву. Это одновременно значит «я» и «не я». Никс и Скин. Счастье и пустота. Вы не возражаете, если я вам погадаю? Я могу предсказать ваше будущее за полдоллара, – произнесла женщина, глядя поверх моей головы. – Сказать, за кого вы выйдете замуж? Как вы умрете?

– Я предпочитаю ничего не знать о таких вещах.

– Ваша мама тоже не хотела этого знать, – сказала женщина и покачала головой. – Ее числом была четверка.

– Четверка? – живо откликнулась я. – И что это означает?

Вместо ответа женщина протянула в мою сторону руку ладонью вверх. Прошло добрых полминуты, прежде чем я решилась положить на нее пятьдесят центов. Перед тем, как сунуть монету куда-то в широкий хлопковый пояс, охватывавший ее поперек туловища, женщина потерла ее большим и указательным пальцами. Затем взяла с одной из полок лист рисовой бумаги и расстелила его на прилавке. После этого вооружилась кисточкой и затейливой формы горшочком с тушью.

– Я все запишу для вас, чтобы вы ничего не забыли, – заявила она.

Я нетерпеливо закатила глаза, но делать было нечего: деньги уплачены – теперь мне предстояло посмотреть шоу.

– Вот, это пятерка. Ваша цифра. Ву. – Обмакнув кисточку в тушь, женщина медленно повела ею по бумаге. Глаза ее были полузакрыты – она действовала на ощупь. – А вот цифра вашей матери – четверка. Ци. Смерть.

– Смерть? – переспросила я, но ответа не последовало. Я стиснула зубы, чувствуя, что попала в западню. – Пока я ничего нового не узнала.

– Что? – Отложив кисточку, моя собеседница посыпала надпись на бумаге мелким песком. – Нетрудно предсказать будущее женщины, которая живет только прошлым. Однажды я предсказала будущее вашему отцу. Его число – семерка. Оно символизирует духовное единение. И еще – контакт с призраками. Ну, так как? Вы не передумали? По-прежнему хотите узнать свое будущее? Вероятно, вас ждут высокий незнакомец и длинная дорога.

– Нет уж, спасибо, – сказала я, не пытаясь скрыть отвращения.

По губам женщины скользнула улыбка.

– Вы не верите в мое гадание? – Она подтолкнула лист рисовой бумаги ко мне. Изображенные ею цифры были некрасивыми, угловатыми. – Это странно, если учесть, чем занимается ваш отец.

Я мысленно ахнула. Никогда прежде мне не приходилось встречать незнакомого человека, который знал бы о Навигации: отец всегда настаивал, чтобы все держалось в строжайшей тайне.

– В этом нет ничего странного – с учетом вашего рода занятий, – заметила я.

– Вы имеете в виду профессию аптекаря?

– Я имею в виду профессиональное шарлатанство. Впрочем, полагаю, это все же лучше, чем торговать опиумом.

– Тетушка Джосс торгует многим, – сообщила женщина. – Экзотическими произведениями искусства. Особыми лекарствами. Редкими специями. Информацией. Вам ничего из этого не нужно?

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?