📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаДиковинные загадки отеля «Зимний дом» - Бен Гутерсон

Диковинные загадки отеля «Зимний дом» - Бен Гутерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
Перейти на страницу:

Элизабет указала на дверь.

– Мы надеялись навестить Лану.

– Хотели поздороваться, – подхватил Фредди.

Миссис Трамбл медленно покачала головой; некоторое время никто не произносил ни слова.

– Что-то случилось? – спросила Элизабет. Состояние Ланы оставалось стабильным – она была апатична и печальна, но находилась в сознании – с тех пор, как Элизабет навестила её в первый раз. Она принимала как должное тот факт, что если Ланино самочувствие не делается заметно лучше, то хотя бы не ухудшается, но теперь вдруг осознала, что могла здорово ошибаться.

– Боюсь, она очень утомлена, – ответила миссис Трамбл. – Усталость берёт над ней верх, и ей едва удаётся бодрствовать. Это началось так внезапно.

Элизабет в смятении повернулась к Фредди.

– Я разговаривала с ней пару дней назад, она была в порядке. Ну то есть настолько в порядке, насколько возможно. Она всю неделю выглядела неплохо. – Элизабет бросила взгляд на закрытую дверь. – Нельзя ли нам заглянуть всего на минутку-другую, миссис Трамбл? Может, ей понравится, что её навестили. Особенно Фредди.

– Ага, – сказал Фредди. – Если это удобно. Мы просто поздороваемся.

Миссис Трамбл встревоженно нахмурилась, но потом снова попыталась выдавить улыбку.

– Полагаю, вреда от этого не будет. Но только недолго. Скоро приедет доктор из Хевенворта, который за ней приглядывает.

Она открыла дверь и жестом пригласила Элизабет и Фредди внутрь. Комната выглядела так же, как и в те предыдущие пять раз, что Элизабет здесь бывала. Книги в стопке на прикроватной тумбочке лежали не в том порядке, что два дня назад, и Элизабет восприняла это как добрый знак: значит, Лана читала – ближе всего к ней лежала книга «Братство ловкачей и гранатовый ребёнок», – хотя теперь она крепко спала.

Элизабет покосилась на Фредди – он как будто не верил своим глазам. Он впервые видел Лану после постигшей её катастрофы, и это явно шокировало его, одновременно опечалив и выбив из колеи.

– Лана, милая, – мягко сказала миссис Трамбл. – Твои друзья пришли с тобой повидаться.

Лана шевельнулась. Её глаза вяло распахнулись.

– Элизабет? – сказала она, едва приподняв голову, чтобы взглянуть на неё. Потом уголки её губ растянулись в слабой улыбке. – И Фредди? – Она медленно села, каждое неторопливое движение давалось ей с явным трудом.

– Привет, Лана, – сказала Элизабет, подходя к кровати. Она положила руку на серебристо-синее лоскутное одеяло и кивнула в сторону Фредди. – Да, смотри, кого я привела. – Элизабет подумала, что Лана казалась более усталой, чем во все предыдущие её посещения.

– Привет, Лана, – поздоровался Фредди, вставая рядом с Элизабет. Голос у него был негромкий и серьёзный, как будто он понятия не имел, что сказать теперь, увидев, в каком состоянии находится Лана.

– Ты вернулся, – слабым голосом сказала Лана, переводя взгляд бледных глаз на Фредди. – Я рада.

Комната погрузилась в тишину. Казалось, будто Лана потратила огромное количество сил только на то, чтобы сесть и выдавить несколько слов.

– Возможно, нам стоит дать ей отдохнуть, – прошептала миссис Трамбл за спиной Элизабет.

– Я в порядке, – сказала Лана и трижды хрипло кашлянула. – Правда.

– Ничего, если ты хочешь поспать, – сказала Элизабет. Она посмотрела на Фредди. – Мы просто хотели заглянуть на пару минут.

– Лена снова приходила сегодня утром, – сообщила Лана уже более крепким голосом. – Жестами показала слово «помощь». – Лана медленно вытащила руку из-под одеяла и взяла Элизабет за ладонь.

– Может, она хочет тебе помочь? – предположила Элизабет.

Лана снова притихла и закрыла глаза. Она не отпускала ладони Элизабет, но спустя мгновение стало казаться, что она уснула.

– Наверное, будет лучше, если мы её оставим, – тихо сказала миссис Трамбл.

Лана открыла глаза и встревоженно перевела взгляд с Элизабет на Фредди.

– Я в порядке, честно, – сказала она. – Просто немного устала сегодня. Вот и всё.

– Я буду здесь больше недели, Лана, – сказал Фредди. – Так что мы в любое время сможем опять тебя навестить, хорошо?

Лана ничего не ответила. Но потом легонько потянула Элизабет за руку, заставляя её наклониться поближе.

– Всё хорошо? – мягко спросила Элизабет, но Лана сильнее стиснула её ладонь и притянула к себе ещё ближе, так близко, что они почти касались друг друга лицами.

– Здесь, в «Зимнем доме», спрятано что-то ещё, – прошептала Лана. – Я хочу, чтобы ты это знала. Здесь есть что-то ещё, но я не знаю, что.

Элизабет уставилась на Ланину тусклую и морщинистую кожу, на клочки серых волос, и ей стало страшно.

– Это что-то, о чём тебе рассказывали родители?

Лана кивнула.

– Если у неё осталась хоть какая-то сила, – прошептала Лана, – она станет использовать людей – будет их контролировать – чтобы заполучить это. Что бы это ни было, оно всё ещё здесь, в «Зимнем доме».

– О-она? – с запинкой переспросила Элизабет. – Ты имеешь в виду…

Лана сжала руку Элизабет.

– Грацелла, – выдохнула она едва слышно. – Она пойдёт на что угодно. На что угодно. Как-нибудь заставит людей помочь ей. Даже если они сами этого не узнают.

– Милая, – сказала миссис Трамбл, на этот раз с нетерпением в голосе, – тебе нужно отдохнуть. Так мистер Фоллс велел. – Она положила руку на плечо Элизабет и мягко отстранила её от Ланы, и та выпустила её ладонь.

Лана закрыла глаза.

– Спасибо, что пришли, – сказала она. – Вы оба.

– Мы хотели с тобой повидаться, – ответил Фредди.

– Ага, – подтвердила Элизабет. – И скоро мы снова придём.

Фредди положил ладонь на предплечье Элизабет, поторапливая её, и, не сказав больше ни слова, они вышли из комнаты.

* * *

– Это очень печально, – сказал Фредди, когда они оказались в коридоре вдвоём. У него был такой вид, будто он только что стал свидетелем аварии или получил какие-то ужасные известия.

Они стояли в тишине, не желая обсуждать Ланино состояние.

– И она сказала, что в «Зимнем доме» спрятано что-то ещё, – продолжил Фредди. – Сказала, что она в этом уверена. Хотелось бы мне знать, что это такое.

– И последнее ли оно. – Элизабет закрыла глаза и вздохнула; её обуревали чувства. Она подумала о фрагменте пазла в ящике стола. – Пойдём на улицу. Фредди. Хочется подышать свежим воздухом.

Глава пятнадцатая. В каждом зале – предмет. Ладить с друзьями непросто

После часа на бодрящем свежем воздухе и обеда – во время которого Элизабет выяснила, что Норбридж уехал из «Зимнего дома» по делам и вернётся только после ужина, – ребята возобновили работу над своим проектом. Однако они решили ненадолго покинуть мастерскую и прогуляться по отелю, чтобы выбрать лучшие места, которые стоит включить в брошюру.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?