Телепат и Воин Песка - Ксения Чепкасова
Шрифт:
Интервал:
— С полгода уже будет, — улыбнулся парень, — Где ты пропадал? Я уже начал подумывать, вдруг ты лежишь где-нибудь с перерезанным горлом?
— Ну нет, кто бы тогда за тобой присматривал?
— Что верно, то верно.
Старина Горг! Перед мысленным взором Сандара пробежало далекое воспоминание из детства.
Восьмилетний, перепуганный мальчик бежит со всех ног по раскаленному песку. Голые, худые ноги горят огнем, по лицу струится пот, а перед глазами все плывет. Голову нещадно печет солнце, так что он уже с трудом соображает, куда несется и что происходит.
Вслед ему доносятся какие-то крики — чужие, злые голоса. Кажется, даже летит что-то тяжелое. Один раз он почувствовал тупую боль в лопатке — попали небольшим камнем.
Что им всем нужно? Почему? Чем он хуже других детей? Им почему-то позволили остаться. Стоят за стенами Лемурии, такие чистенькие, сытые. А он бежит по раскаленной пустыне в лохмотьях и борется за жизнь. Мама, где же ты?
Булыжник побольше полетел в его сторону и точно бы раздробил голову. Но песок позади мальчика вдруг поднялся вверх и оттолкнул летящий камень, словно гигантская ладонь.
Мальчик споткнулся и упал в песок, обжигая теперь еще и руки. Стена из песка надежда закрывала его со всех сторон, так что преследователи оставили свою жертву в покое.
Подняв голову, мальчик сощурился от яркого солнца. Перед ним возник огромный, темный силуэт, позади которого вырывались солнечные лучи. Человек стоял против солнца, поэтому рассмотреть его было невозможно.
— Как тебя зовут? — спросил великан.
— Сандар, — робко ответил беглец.
— Пойдем, Сандар. Ты крепче, чем думаешь. Я помогу тебе стать Воином Песка, таким же, как я.
Взрослый Сандар заморгал, отгоняя призраки прошлого. Горг, между тем, жадно поглядывал на сверток с копьем.
— Сад, ты же понимаешь, что помощь была не бесплатная?
Сандар закатил глаза, хотя у самого на губах играла улыбка.
— Ну конечно! Я все время забываю, что ты помогаешь не без корысти. Эх, а я рассчитывал толкнуть это копье по выгодному курсу.
— По-моему, твоя жизнь — вполне так выгодный курс. Так что гони копье папочке!
Сандар бросил ему сверток. Горг поймал на лету и, чуть приоткрыв ткань, глянул на копье. Едва увидев его, одобрительно присвистнул.
— Доброе копье, доброе. Давно не видал таких. А меч ты, конечно, оставишь у себя?
— Само собой. Никогда не держал такого прекрасного оружия.
— И зачем только им такие безделушки, если у них целая армия Телепатов, а?
— Кстати, о Телепатах. Есть разговор. Мне тут сделали одно предложение. Раз уж ты здесь, хочу обсудить его с тобой.
— Валяй, брат! Только пойдем сначала промочим горло. Жара дикая!
Друзья спустились обратно на раскаленный песок. С трудом протискиваясь через толпу, они направились в сторону местного кабака.
Кабак располагался на самом нижнем ярусе, на другом конце рынка. С виду, такая же лавка, только на полотнище коряво вышито изображение кружки и женских губ, вытянувшихся в поцелуе. Бухло и шлюхи. Коротко и понятно. Вот это идеальный маркетинг.
Сандар поднял низко свисавший край полотнища, и они нырнули в спасительную тень.
Здесь было просторнее, чем в торговых лавках. Даже разместились несколько кривых столов и стульев. В самом конце было что-то вроде барной стойки, за которой стоял хозяин, протиравший грязные стаканы не менее грязной тряпкой. Позади него установлена темно-красная ширма для желающих уединиться с местной красоткой.
За столами сидели самые разные личности — одна другой сомнительней. Да и кого еще можно встретить в пустыне, кроме отщепенцев, головорезов и наемников? Вокруг них кружились несколько девушек в ярких, коротких лохмотьях. Поминутно раздавались взрывы пьяного хохота, либо громкая ругань.
Когда вошли Воины Песка, все подозрительно покосились в их сторону, но никто ничего не сказал. Горг и Сандар расположились за свободным столиком и сделали знак хозяину. Тот поспешно принес им выпить и закусить.
Друзья с наслаждением освежили горло. Питье ужасного качества, но лучше в пустыне не найти. Сандар поморщился и поспешил заесть мерзкий привкус сухарями.
— Ладно, дружище, выкладывай, во что ты опять вляпался.
Горг блаженно откинулся на стуле, слегка распахнув плащ и приготовился слушать. Сандар коротко рассказал о том, что все сыпавшиеся на него проблемы были “испытанием” от Телепата. Поведал о разговоре с Арпалом и заговоре. Горг внимательно выслушал, нахмурив и без того морщинистый лоб.
— Хочешь услышать мое мнение? — спросил он, когда Сандар закончил рассказ, — Бросай всякие шашни с Телепатами. Это мутный народец. Когда представители разных кланов делают что-то вместе, жди беды. Мы для них так — пушечное мясо.
— Но как же заговор? Если все это правда, Лемурию ждет раздор. Это может погубить весь город.
— Вот именно, ЕСЛИ это правда. Я не верю ни единому слову этого Телепата. Ты хотел мой совет, вот он: не связывайся.
— Но мы давали клятву! Вдруг все-таки правда? Мы живем ради защиты Лемурии. Я не могу нарушить слово.
— Тогда ты должен вначале убедиться, что заговор действительно существует.
— Именно это я и собирался сделать. Я не буду вмешиваться очертя голову. Сначала проверю, правду ли сказал этот мозгоед.
— Все это очень странно, — задумчиво добавил Горг, — Когда требовалась наша помощь, Совет прямо обращался ко всему клану. Ты сам помнишь. Ну, когда
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!