Соседский ребенок - Шалини Боланд
Шрифт:
Интервал:
Но все равно сквозь кирпич зову Мартина. Он не отвечает. Если он в подвале, то он либо не слышит меня, либо решил не отвечать. Я обхожу дом, стуча во все двери и окна и крича во всю силу своих легких. Только я знаю, что это бесполезно. Он не выйдет.
Вернувшись к парадной двери, я опять звоню в звонок. У меня дрожат руки. Я достаю свой телефон и проверяю, не звонил ли Доминик. Неожиданно я слышу позади себя голос и резко поворачиваюсь.
– У вас все в порядке? – Это отец Каллума, Роб Карсон. Наверное, он пришел на мои крики.
– У меня пропала дочь! – кричу я. – Дейзи. Ей всего шесть месяцев. Я пыталась поговорить с Мартином…
– Похоже, он уехал, – говорит Роб. – Машины на площадке нет.
Естественно, я убеждаюсь в правоте Роба. Машины Мартина на месте нет. Хотя она всегда здесь. Куда он уехал? Может, он больше никогда не вернется. Может, Дейзи у него и он хочет бежать из страны.
Несмотря на усиливающуюся жару, у меня зубы стучат от озноба, а пальцы ледяные.
– Вы вызвали полицию? – спрашивает Карсон. В его глазах отражается искренняя обеспокоенность.
Я киваю.
– Они уже едут сюда.
– Подождите-ка. Я сейчас спрошу у ребят, может, кто-то что-то видел.
– Спасибо, – дрожащим голосом отвечаю я. – Я пойду к своей подруге в первый дом. Спрошу у нее, не знает ли она чего.
– Ладно, – говорит он. – Я найду вас, если что-то узнаю.
– Спасибо.
Мы расходимся. Я бегу к дому Мел, моя несчастная лодыжка яростно протестует каждый раз, когда я ступаю на правую ногу. Почти лечу над землей. Я вся словно оцепенела. В ушах стоит звон, от этого все звуки кажутся громкими и приглушенными одновременно. Где моя дочь? Что, если я больше никогда не увижу ее? Что, если она пропала навсегда?
«Не думай об этом. Надейся на лучшее».
Я звоню в дверь Мел, с трудом удерживаясь от того, чтобы не постучать. Мы не общались с прошлой недели, с того разговора о деньгах, но сейчас все это кажется мне несущественным. Через вечность – хотя прошло несколько секунд – Мел открывает дверь. Ее губы трогает робкая улыбка, но когда она видит меня такой, расхристанной и дрожащей, выражение на ее лице меняется.
– В чем дело? – спрашивает она.
– Дейзи пропала.
– Что?
Я сжато излагаю ей последовательность событий, и она тут же берется за дело.
– Ясно, – говорит она. – Полиция уже едет? – Я киваю. – В общем, так, ты идешь домой и ждешь их там. Мои в саду, так что я обойду соседей и поспрашиваю, не видел ли кто-нибудь что-нибудь подозрительное. А потом я организую поисковую партию.
Мое сознание перебирает жуткие вероятности. Как я могла оказаться в такой ситуации? Ведь я была так бдительна, так осторожна. Как мог кто-то похитить мою дочь прямо у меня из-под носа? В этом только моя вина – нельзя было дрыхнуть так поздно.
– Кирсти? – окликает она меня.
– Прости, что? – Я мысленно встряхиваю себя и приказываю себе вернуться к настоящему, сконцентрироваться на словах Мел.
– Я собираюсь организовать поисковую партию, – говорит она.
– Поисковую партию? – Я представляю, как шеренги людей прочесывают поля в поисках мертвого тела, и к горлу подступает тошнота. – Спасибо, Мел, – с трудом выговариваю я. – Я благодарна тебе, искренне благодарна, но едва ли Дейзи могла куда-то уйти. Ее кто-то унес. Она либо в чьем-то доме, либо… – Я резко выдыхаю через рот и изо всех сил стараюсь не рухнуть в обморок прямо на пороге дома.
– Кирсти, – строго говорит она, – поисковая партия – это хорошая идея. Кто-то наверняка что-то заметил – мы обойдем наш район и будем спрашивать у людей, не видели ли они каких-нибудь подозрительных личностей или кого-нибудь с маленьким ребенком. Это может помочь. А ты иди домой и жди полицию.
Я киваю.
– Ты права, конечно, ты права. Прости. Спасибо.
– Не дергайся, мы решим проблему. – Она берет мои холодные руки в свои, теплые. – С Дейзи все будет хорошо. Мы найдем ее, ясно?
– Ясно, – хрипло произношу я.
Мел может позволить себе оптимистичный взгляд на ситуацию. Ведь пропал не ее ребенок.
Я стою на тротуаре перед своим домом и жму на кнопку повторного набора, пытаясь дозвониться до Доминика. Я оставила ему, наверное, с десяток истеричных сообщений. Жду недолго, но эти десять минут кажутся мне вечностью. Мне хочется что-то делать – ездить по округе и искать своего ребенка, вломиться в дом Мартина, в общем, как-то действовать. Но вместо этого я вынуждена беспомощно ждать.
Верная своему слову, Мел собирает соседей. Сейчас с ней разговаривают Джимми и Роза Клиффорд из второго номера – я не думала, что они дома в это время. Вероятно, они работают по удаленке, хотя я не знаю, чем конкретно они занимаются. Чем-то прибыльным, если судить по их новеньким машинам.
Как можно думать об этом в такое время? Вероятно, я не в себе. Страхи, мучившие меня последние несколько дней, становятся явью. Поэтому я должна опуститься на колени и молиться.
Ко мне идет Роб Карсон, его лицо серьезно. А вдруг у него плохие новости?
– Ребята не слышали и не видели ничего необычного. Если мы можем чем-то помочь…
– Вы уверены, что они ничего не видели? – уточняю я. – Вы у всех спрашивали? А вы спрашивали, не видели ли они какую-нибудь странную машину? Или людей, слоняющихся вокруг? – Я понимаю, что выгляжу безумной со своими вопросами, которые я выпаливаю на одном дыхании.
– Эй, послушайте, вам надо успокоиться, – говорит он. – Я опросил всех ребят. Они понимают, насколько все это важно.
– Моя соседка, Мел, она собирает поисковую партию. Вон там, – указываю на ее дом. – Но у вас, насколько я знаю, слишком много дел…
– Отличная идея, – перебивает он меня. – Мы с ними. У меня сегодня человек шесть рабочих. Чем больше нас будет, тем большую территорию мы сможем охватить.
Когда он произносит эти слова, о большей территории, я представляю, как какой-то человек бежит через поля с моей малышкой на руках, а она кричит, испугавшись чужого. И тут же я говорю себе, что, вероятнее всего, она ближе к дому. Что едва ли кто-то вообще удалялся от нашего «анклава»…
– Я думаю, что ее мог похитить наш сосед! – выдаю я, хотя у меня нет никаких доказательств, а все обвинения в адрес Мартина построены на интуиции. Однако я не вправе сейчас деликатничать. Если Мартин похитил Дейзи, значит, действовать мне нужно быстро. Я бегу по тротуару к дому Мартина.
– Какой сосед? – кричит мне вслед Карсон.
– Вот этот! – отвечаю я, заворачивая на дорожку к дому.
Позади меня бухают башмаки Карсона.
– Этот жалкий старый зануда? – уточняет он, догоняя меня. – Вы думаете, он как-то причастен к этому?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!