Путешествие за пять морей - Ирина Илиади
Шрифт:
Интервал:
Потом она начала меня обучать, что и как называется на кухне! Показывала и говорила без остановки. Запомнить все было не реально. Я открыла свой блокнот и начала переспрашивать и записывать. Ей было приятно выступать в роли учительницы)). А тем временем Саша собрался на пляж, пригласив ее с нами. Хрисула отказалась, сказала, что ей нельзя много на солнце. У нее оказывается сахарный диабет и еще щитовидка. Я не устаю удивляться, как мне удавалось их понимать! Все-таки, наверное, это какое-то внутреннее чутье. А может голос предков?)
Саша удивился, когда я сообщила ему о ее болезнях:
— А как ты это поняла?
— Она же сейчас сказала об этом! ДиавИтис! Диабет — диавитис. Уколы себе делает. Я сложила два+два))). А на щитовидку и вовсе показала рукой))).
Саша, услышав объяснение, согласился, что это было нетрудно. Но говорила она нам это, когда мы были все вместе, на минуточку. И «не трудно ему стало догадаться» уже после моего разъяснения))). Я видимо уже отделяю новые слова от тех, что знаю, а ему это одним потоком. Поэтому и не схватывает на лету. Говорит, что ему немецкий язык ближе.))) Конечно, все-таки пять лет между ними кружился!
Хрисула посоветовала поехать на пляж Керомати. Так назывался небольшой городок в 10 минутах от села. Мы так и сделали. Народу, как всегда, было немного. Мы нежились на солнышке, время от времени заходя в море. И смотрели на остров, который был в зоне видимости. Таинственный остров стал нас манить. К нему то и дело причаливали и отчаливали паромы, там просто кипела жизнь! И у нас вдруг родилась мысль: А почему бы нам не побывать на этом острове? Действительно, почему нет?
Мы вернулись вечером домой. Пообщались с Хрисулой. Узнали, что этот остров называется Тасос. Что когда-то в молодости она ездила туда с экскурсией и ей там необыкновенно понравилось. Нам захотелось попасть на остров еще больше! Саша почитал в интернете об особенностях острова, какие там дороги, что можно посмотреть. А я занялась домашними делами. Постирала. Пообщалась с Хрисулой и вдруг выяснилось, что мандалаки — это по-гречески ПРИЩЕПКИ!А ни какие ни трусы!!! Я так смеялась.))) Но где-то в глубине души почувствовала легкое разочарование. Такое точное название для трусов))).
С Хрисулой была связана еще одна комичная ситуация. Поскольку за неделю пребывания в Греции на меня свалилось большое количество иностранных слов, не мудрено было что-то и перепутать. Некоторые слова казались похожими. Например, огурец назывался Ангори. А мальчик — Агори. Разница, как видите, всего в одной букве. Поскольку каждому, кто интересовался про мою семью, про семьи моих брата и сестры, мне надо было рассказывать подробно и главное с указанием пола детей, я уже очень резво называла все слова. Но вот Хрисуле я зарапортовалась и сказала, что у Марины одна девочка и два огурца! Та вытаращила глаза и переспросила:
— Два огурца??? — и такой был удивленный потешный вид при этом, что не засмеяться было невозможно!
Я поняла, что я перепутала слова — мальчик и огурец и тут же исправилась. Но самой была так смешно! Она, впрочем, тоже посмеялась вместе со мной. Хотя не понимала, почему я ошиблась! Может быть им это и не похоже??
Я много чего хотела узнать у Хрисулы. О многом поговорить. Но вопросы задать я бы, предположим, смогла при помощи переводчика. А вот КАК я пойму ответ? Переводчик, закаченный в телефоне, такие перлы выдавал! Я, когда пыталась им пользоваться и говорила фразы, подсказанные электронным умом, видела удивленные глаза родных и отказалась от его помощи. Только отдельные слова. С многими фразами он не справлялся. Появилось огромное желание выучить язык и приехать вновь!
Остров "Тасос"
Остров Тасос
На следующий день мы опять собрались на пляж, и я предупредила Хрисулу, что хотим попробовать поехать на остров Тасос. Сказала, что я обязательно позвоню, если мы уедем.
Перед нами с Сашей были разные вопросы и основной: куда деть машину? Саша предлагал ее оставить на берегу, а там взять в аренду скутер и гонять по острову. Я была против такой идеи. Мне не нравилось, что мы вдруг оставим машину непонятно где — нам вообще-то еще домой возвращаться. И аренда скутера меня настораживала. Но чтобы не гадать на кофейной гуще, надо было все узнать.
Мы приехали в порт. Я подошла к кассе и хотела все узнать у кассирши. Фразу построила неправильно, она меня не поняла и не захотела утруждать себя в этом! Сказала, чтобы я отошла и дала следующему возможность купить билет. Стало не очень приятно, но не все коту Масленица) Ведь она не моя родня, чтобы ее радовал мой безобразный греческий! Саша меня поддержал, чтобы я не расстраивалась. Но я сильно не огорчилась. Сказала, что мы сейчас почитаем и что-то поймем сами! И я стала читать таблички около кассы. Мы действительно разобрались, что паромы идут каждые полчаса!
Цена билета за машину 30 долларов и по доллару за персону. Вот и все! Тут как раз причалил очередной паром и начал выгрузку. Перед нами остановилась машина с болгарскими номерами и я спросила на русском:
— Вы с острова?
Они с готовноcтью, утвердительно нам ответили. Сказали, что понравился отдых, ездили туда на пару дней, и подтвердили цены на билет. Все было очень доступно. Также, кстати, как мы переправлялись в Крым на пароме, пока мост не построили. Цены такие же. Только в Крыму была огромная очередь и паромы шли с большим промежутком по времени.
Мы решились ехать на машине. Тут же сориентировавшись, я собрала в уме текст и побежала покупать билеты! Саша тем временем пригнал машину. Все произошло очень быстро. Организация погрузки была на высшем уровне. Никаких очередей. Работники в форме (я
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!