День огня - Катя Брандис
Шрифт:
Интервал:
– Она нацелилась на нас! – закричал Генри.
– Верно! – весело согласилась девочка-беркут. Выставив вперёд когти, она попыталась ухватить Генри. – Ничего личного, ребята, просто задание такое.
Генри лишь грубо буркнул что-то в ответ. Пока мы на дереве, ему никак не укрыться!
Но ведь рядом с лягушкой находится пума – хищная кошка с мускулами, подобными стальным пружинам. Человек не успел бы и глазом моргнуть, как мы проделали отличный маневр. Я оттолкнулся от сосны и прыгнул наискосок вперёд и вверх. А Генри снова превратился в человека, лёг ничком на бревно и обхватил его снизу руками в кольцо. Отлично придумано! Лили его теперь не схватить. Интересно – получится у меня сбить эту пернатую бестию? Я ведь прыгнул впопыхах, не прицеливаясь. Наверное, мне её не достать. Да и сумею ли я вообще снова приземлиться на этом узком деревце?
– Ну, суперпума? Что теперь? – поинтересовалась Лили.
– Пусть это будет для тебя сюрпризом, – мрачно ответил я.
Лили была отличной летуньей. Она перевернулась в воздухе, сильно забила крыльями и смогла отлететь на безопасное расстояние. Мои лапы схватили пустоту, и теперь я снова летел вниз. Я подтянул лапы к туловищу, чтобы поточнее приземлиться. Ствол дерева в этом месте был едва ли шире человеческой ладони, да к тому же он прогибался, потому что на него давил всем своим весом мальчик-лягушка. Я приземлился, попытался сохранить равновесие – и плюхнулся в воду как битком набитый мешок.
Я тут же весь промок, вода проникла мне в нос, поток пытался унести меня прочь, да ещё я задней лапой сильно ударился о камень. Вода была просто ледяная, и тело тут же онемело от холода. Получается, я не справился с заданием? Мне очень хотелось направиться прямиком к спасительному берегу – но тогда я точно провалю это испытание. Мне нужно взобраться обратно на это проклятое дерево! Любым способом!
Река была неглубокой: человеку вода дошла бы до бедра, ну а пуме – по шею. Я оттолкнулся задними лапами от каменистого дна, ухватился передними за бревно и вылез наверх, насквозь промокнув и дрожа от холода. Предстояло ещё раз превратиться. Я последовал примеру Генри и в облике человека кое-как дополз до берега, цепляясь за сосну руками. Не самый элегантный способ, конечно. С небес послышалось тихое хихиканье.
– Не подглядывай! – крикнул я Лили, прикрывая руками лучшие части моего тела.
– И в мыслях не было, – заверила наша однокашница и удалилась.
Голому человеку ещё холоднее, чем пуме, поэтому я снова превратился – в сотый раз за сегодняшний день.
После выполнения этого задания я несколько утратил форму – я ударился лапой о камень и теперь хромал, к тому же тяжёлый мокрый мех значительно усложнял передвижение. Но нам нужно было поторапливаться.
– Надеюсь, больше не придётся драться, – жалобно сказал я.
– Ты ранен? – забеспокоился Генри.
– Терпимо, – ответил я.
«Ещё три древесные длины – и вы у цели! Пожалуйста, снова примите звериное обличье» – значилось на деревянной табличке. Мы ликовали. Ещё немного – и мы справились! Я в обличье пумы помчался вперёд, а Генри поскакал за мной не хуже чемпиона мира по прыжкам в длину.
На тропинке перед нами возвышалась настоящая гора из поваленных деревьев. Их ветви торчали высоко вверх – раз в пять выше человеческого роста. Но внизу я заметил щель – под завалом можно проползти. А что, если это ловушка?
Я задумался лишь на секунду и рванул вперёд – так не хотелось тратить время в поисках обхода. Мы почти у цели – единственное, о чём я ещё мог думать. Сколько времени у нас осталось? Наверняка всего ничего.
Я бросился на землю, намереваясь преодолеть последнее препятствие, и тут Генри страшно закричал. Я услышал позади себя странный шум – глухой удар, рычание и шуршание. Обернувшись, я онемел от изумления.
Ну, разумеется, препятствие из деревьев на нашем пути оказалось не случайно! Сзади на меня набросился огромный чёрный волк, в котором я без труда узнал Билла Зорки. Но Генри с быстротой молнии снова превратился в человека. Он кинулся на волка, схватил его за задние лапы и оттащил от меня!
– Так со мной ещё никто не обращался, – услышал я ошарашенный голос мистера Зорки, который с рычанием пытался высвободиться из рук Генри, не кусая его по-настоящему. Он с трудом балансировал на передних лапах и страшно злился.
– Беги! – крикнул мне Генри. – Цель уже близко! А я потом за тобой!
Но я медлил – как же бросить этого маленького зелёного героя на поле боя одного?!
И упустил время! Мистер Зорки, собрав все силы, вырвался и снова накинулся на меня. Прижав уши и оскалив клыки, я напряг мускулы и приготовился к поединку. Но Генри снова опередил меня. В обличье рептилии он огромной дугой прыгнул прямо на голову мистеру Зорки и ткнул своим длинным лягушачьим языком, которым с легкостью на лету ловил мошек, нашему учителю борьбы прямо в глаз!
Мистер Зорки заскулил, упал на землю и попытался потереть глаз лапой.
– Ладно, можете идти, – раздражённо, но в то же время весело буркнул он нам вдогонку.
Будь мы в человеческом облике, мы бы с Генри принялись сейчас хлопать друг друга по плечу. Мы классная команда и справились со всеми испытаниями!
Но тут мы с удивлением заметили, что на пути к финальной черте нас ожидало ещё одно препятствие. На двух деревянных табличках были нарисованы две стрелки. Под стрелкой, показывающей направо, значилось «Первый участник», а под второй, указывающей налево, – «Второй участник». Я попрощался с Генри и, пожелав ему удачи, похромал направо.
Я уже видел впереди табличку с надписью «Цель», но экзамен всё ещё продолжался. Я замедлил шаг, заметив в кустах какую-то тень, и осторожно обернулся. Это оказался Эрик, оборотень-лис, ученик нашей школы второго года обучения. До сих пор мне не приходилось иметь с ним дела. Он явно опасался меня и уважительно пригнулся к земле, увидев большую хищную кошку. В конце концов он со мной заговорил – но не мысленно, от головы к голове, а на лисьем языке. Я вздрогнул. Кучка совиного помета! Только не это! Я как дурак зубрил лосиный язык, а на экзамене мне достался лисий!
Я даже не помнил, как правильно здороваться с лисами! Застыв от ужаса, я слушал гортанный лай Эрика. И смог разобрать лишь: «…там впереди, будь там…» – и больше ничего! Что он хотел сказать? Судя по всему, Эрик ждал ответа – он выжидающе смотрел на меня. Я поднапрягся, вспоминая лисий язык, и смог выдать лишь: «Это моя территория!» Всё лучше, чем ничего.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!