📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДрамаПортрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде

Портрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 118
Перейти на страницу:
только… Да, Бепо меня действительно… когда я буду в Риге, чтобы прихватил его японский транзистор «Сонни»…

М и л и ц и о н е р. Ну и что? Вы привезли? Вручили владельцу?

В и т ь к а. Да… То есть нет, но…

М и л и ц и о н е р. Покажите, пожалуйста.

Ж о р ж и к. Живо. Неси сюда. Слышишь, что тебе говорят?

М и л и ц и о н е р. Спокойно, Георг… Ну?

В и т ь к а. Я должен за ним пойти.

М и л и ц и о н е р. Мы подвезем.

В и т ь к а. Нет, я сам!

Ж о р ж и к. Пусть идет, никуда он не денется.

Х е л г а. Раздевайтесь, пожалуйста, у нас тепло.

М и л и ц и о н е р. Это верно, и уютно… (Снимает шинель, вешает ее.) Как вам живется, Хелга?

Х е л г а. Мне? Хорошо.

М и л и ц и о н е р. Коров больше не боитесь?

Х е л г а. Ну, что вы, это только поначалу было… Чувствуйте себя как дома, пожалуйста. (Надевает полушубок, такой же, как у Отилии.) Бабушка скоро придет. В корзине яблоки, угощайтесь, пожалуйста.

М и л и ц и о н е р. А вы куда же?

Х е л г а. Я пойду с ним.

Ж о р ж и к. Почему ты, я пойду.

М и л и ц и о н е р. Вы посидите здесь. Отдохните. Скоро поедем обратно в Ригу.

Ж о р ж и к. Вы все еще меня подозреваете.

М и л и ц и о н е р. Разве я сказал что…

Ж о р ж и к. Помимо текста есть еще и подтекст… (Витьке.) Да иди же, наконец, болван, чего уставился… Мне из-за тебя, обезьяна…

М и л и ц и о н е р. Георг!

В и т ь к а. Да пусть покричит, я не обижаюсь. (Застегивает ватник.)

Х е л г а. Пошли.

Ж о р ж и к. Хелга, подожди… Почему ты вчера не приехала? Я отпросился с работы, ждал тебя на вокзале, как условились.

Х е л г а. Потом расскажу.

Х е л г а  и  В и т ь к а  уходят.

Жоржик бросает на спинку стула пальто, садится, достает сигарету, прикуривает от свечки.

М и л и ц и о н е р. Я знаю, Георг, что от влияния Мессершмидта вы избавились, и считаю вас честным человеком. Так почему же вы стараетесь помогать тем, кто этого не заслуживает?

Ж о р ж и к. Я?

М и л и ц и о н е р. Тогда вы помогали Бепо отбиваться от дружинников, за что сами получили пятнадцать суток, а теперь что происходит?

Ж о р ж и к. Теперь?

М и л и ц и о н е р. Да.

Ж о р ж и к. А разве не могло быть так, что Бепо его…

М и л и ц и о н е р. Могло, конечно, могло… Между прочим, почему вы ушли из десятого класса? Мне показывали ваши отметки. Хорошие.

Ж о р ж и к. Вы знаете, сколько стоит кооперативная квартира?

М и л и ц и о н е р. Ну, примерно.

Ж о р ж и к. Раскладушка на кухне у тетки это еще не худший вариант, но, понимаете, наступает пора, когда надо привести в дом жену.

М и л и ц и о н е р. Понимаю, понимаю. Я ведь тоже в такой момент перешел на вечернее отделение юридического факультета с тем, чтобы работать.

Ж о р ж и к. А почему именно в милиции?

М и л и ц и о н е р. В то время неожиданно арестовали одного моего друга, школьного товарища, очень похожего на Бепо, из такой же обеспеченной семьи. Что побудило его пойти на преступление, на это не могли ответить ни родители, ни друзья, а я в своей дипломной работе постараюсь это сделать.

Ж о р ж и к. Но какой материал для вашей дипломной работы могут дать молодые ребята, которые попались впервые, да и то из-за какой-то ерунды. Почему вы…

М и л и ц и о н е р. Поэтому, именно поэтому. Где начало, где первый неверный шаг… О серьезных делах у меня собрана целая картотека, но надо изучать и такие случаи, как ваш.

Ж о р ж и к. Мы каждый сам по себе, да к тому же очень разные.

М и л и ц и о н е р. Три исходные позиции были общими: восемнадцать лет, первый привод в милицию, первое преступление и пятнадцать суток… Причины меня интересуют, причины. Если наши дети, которые родились и выросли в социалистическом обществе…

Ж о р ж и к (перебивает его). А вам не кажется, что дети такие же, как родители? Только ярче выражены. Если родители хорошие люди, их дети еще лучше, и наоборот.

М и л и ц и о н е р. Это не так просто. У меня есть материалы о прекрасных семьях, которые…

Ж о р ж и к. Которые только прикидываются прекрасными. Подрастают дети, выходят на дорожку и, так сказать, раскрывают карты.

М и л и ц и о н е р. Значит, если мой сын, которого порой бывает трудно призвать к порядку, позже, когда вырастет, станет ломать кресла в кинотеатре «Палладиум» — это, по-вашему, будет означать, что мы с женой, учительницей истории, не те, за кого себя выдаем?

Ж о р ж и к. Сколько лет вашему сыну?

М и л и ц и о н е р. В марте исполнится два года.

Входят  Х е л г а, Б е п о  и  В и т ь к а.

Б е п о. Добрый вечер. Все как Витька сказал. Да. Когда вы звонили, я толком не расслышал и поэтому ответил, что ничего не знаю, а на самом деле все так и было — я попросил его зайти в Риге ко мне и привезти…

М и л и ц и о н е р. Влезть в дом через окно. В три часа ночи.

Б е п о. Да, он сказал, что днем не сможет, а ночью как-то неудобно беспокоить родителей, ну я ему и сказал, что в таком случае…

М и л и ц и о н е р. Может, хватит, Бепо?

Б е п о. А что, разве не могло быть, что я… Это же мой личный транзистор, подарок родителей, и я… разве не могло быть, что…

М и л и ц и о н е р. Могло. Даже очень могло.

Б е п о. Верно?

Входит  О т и л и я.

О т и л и я. Смотри-ка, полон дом гостей… Добрый вечер.

М и л и ц и о н е р. Вечер добрый, бабушка.

О т и л и я. О, старый знакомый… А я еще подумала, милиционер на кухне…

М и л и ц и о н е р. Знакомый милиционер, бабушка.

О т и л и я. Ну да… Ведь не на наш литературный карнавал вы так разоделись… А не плохо бы. Мы с Геней переоденемся на карнавал героинями из пьесы Яншевского{38} «Родина», тогда вы сможете составить на нас протокольчик, потому как мы станем заниматься распространением слухов!

М и л и ц и о н е р. Каких слухов?

О т и л и я. Всяких, главным образом о пьяницах и неплательщиках алиментов. Уж и текст перепечатали, наизусть разучиваем… Так что же вы стоите? Я сейчас поставлю… Хелга, приглашай гостей…

М и л и ц и о н е р. Спасибо, бабушка, но нам надо возвращаться в Ригу.

О т и л и я. Разве… стряслось что-нибудь? Говорите смело.

М и л и ц и о н е р. Нет, нет. Хотя надо бы поговорить, как тут у вас Виктор живет и работает.

О т и л и я. Ах так… Тогда пойдемте в мою комнату. Прошу. (Зажигает вторую свечку.) В доме беспорядок; как коровы начали телиться, я больше на ферме, чем дома, не взыщите… (Разговаривая, уходит с милиционером.)

В и т ь к а. Он, наверно, поверил, а?

Ж о р ж и к. Этих Витькиных слов вполне достаточно, чтобы признать его круглым идиотом, как сказано в «Швейке».

Б е п о. Я тоже показал себя в этом качестве, стоял тут и лепетал на уровне детского садика, а ради чего?

Ж о р ж и к. Где транзистор?

Б е п о. Неизвестно. Обшарили всю мастерскую. Клал ли он вообще его там!

В и т ь к а. Я положил под трактор… Кто-то свистнул. А еще говорят, на селе честные люди.

Ж о р ж и к. А если заставят показать?

Б е п о. Скажу, что у меня, но я хотел бы знать, во имя чего я все это должен делать. Витька ведет себя как отпетый, а я прикидывайся дурачком. Язык не поворачивается.

Х е л г а. Так надо.

Ж о р ж и к. Раньше мне тоже казалось, что так надо, а теперь не кажется. Расскажи все как было, и пусть его

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 118
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?