Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
— Я заплатил вам за то, чтобы вы убрались на хрен! — раздался мужской голос изнутри. — Да бога ради, что вам ещё нужно?
Послышались шаги, и мужчина в дешёвом чёрном хлопчатобумажном халате приоткрыл дверь. Ему было около сорока, хорошо сложенный, с обесцвеченными светлыми волосами и темными глазами. Он моргнул, а затем хмуро посмотрел на меня.
— А ты, чёрт возьми, что за урод? — потребовал он ответа.
— Адские колокола, какая прелесть, — сказал я. — Держу пари, ты заводишь друзей везде, куда бы ни пошёл.
— Чего? — требовательно спросил он. Снова.
— И к тому же красноречив, — сказал я. — Трипп Грегори?
Он сердито посмотрел на меня.
— Кто ты, чёрт возьми, такой?
Я оглядел его жилище. Там не было ничего особенного в плане обстановки или мебели, а то, что я видел было дешёвым. В коробке на футоне лежала куча почты.
— Меня зовут Гарри Дрезден, — сказал я.
— И что это должно значить, мудила?
Мои кулаки уже чесались от желания встретиться с его носом. Я медленно вдохнул и выдохнул, чтобы не пустить в их ход раньше времени.
— Я работаю на Майю.
— А, на эту шлюху, — усмехнулся он.
Одним из последствий моей жизни было то, что я носил Мантию Рыцаря Зимнего Двора фэйри. Помимо всего прочего, она заставляла меня быть более агрессивным, по сравнению с обычными людьми. В основном я держу её под контролем.
В основном.
Я толкнул дверь левой рукой, достаточно сильно, чтобы она врезалась в плечо и грудь Триппу и повалила его на задницу. Он упал с выражением шока на лице. Трипп был крепким парнем, но в настоящее время я был неоправданно силен. Для моего размера.
— Не возражаешь, если я войду, и мы поговорим? — спросил я, переступая порог его дома. Большая часть моих магических способностей осталась снаружи — вместе с большей частью силы Зимней Мантии. Мне было немного стыдно за то, что я не дождался приглашения. Это был интересный момент, но оставлю его на потом.
— Кем, чёрт тебя возьми, ты себя возомнил? — закричал Трипп. — Ты знаешь, кто я, на хер, такой?
— Ты сутенёр, — спокойно сказал я. Пройдя мимо него, подошёл к футону и взял несколько писем. — Ты пытаешься вымогать деньги у репетиторской службы под названием «Подсолнух». Ты прекратишь это.
Трипп проследил за мной взглядом, чем мне неприятно напомнил гремучую змею. Это был парень, который мог сделать ядовитый укус в тот момент, когда позволишь этому случиться. Я посмотрел на него, затем проверил самые очевидные места на предмет пистолета и нашёл его со второй попытки под матрасом футона.
— Это моё, — прорычал он.
— Продолжай говорить и, возможно, ты его получишь назад, — сказал я.
Он воспринял это молча. Затем спросил:
— Кто тебя послал?
— Ух ты. Добавь «умение слушать» к своему и без того впечатляющему набору талантов, Трипп, — сказал я. Пистолет был дешёвым револьвером. Открыв барабан, убедился, что он пустой, и закрыв его бросил ствол на футон. Я просмотрел его почту, пролистал её, бросая обратно в кучу. Там было много счетов с ПОСЛЕДНИМ УВЕДОМЛЕНИЕМ, напечатанным красными чернилами. — Вместе с твоими финансовыми навыками.
— Эй, эта грёбаная почта моя. Это федеральное преступление.
— Только если я возьму её из твоего почтового ящика, — весело сказал я. — А вот надрать тебе задницу и войти в твой дом — это уже пара преступлений. Это всего лишь дружеская беседа, Трипп. Отзови иск против «Подсолнуха».
Его глаза сузились.
— Или что?
Я выдохнул.
— Я мог бы угрожать тебе, но ты из тех подонков, которых даже не хотелось бы соскребать со своего ботинка. Давай просто скажем, что от тебя исходит много негатива. А такие вещи имеют тенденцию возвращаться. С процентами.
— О чем, чёрт тебя возьми, ты говоришь? — потребовал он.
Я пожал плечами.
— Ты получаешь по заслугам, Трипп.
Его глаза сузились.
— Ты думаешь, что испугаешь меня, Гарри Дрезден?
— Умный человек испугался бы меня.
— Ну, а я, твою мать, нет, — сказал Трипп.
— Ладно, проехали. Это слишком просто, — сказал я. — Послушай, чувак. Майя кажется достаточно милым человеком. И я посмотрел этот «Подсолнух», и они тоже кажутся хорошими людьми. Такими, от которых парни вроде тебя должны держаться подальше, понял?
— Я твоё понял знаешь где вертел, — сказал Трипп.
— Ох ты ж, — сказал я. — Ты просто совсем не понимаешь, о чем идёт речь.
Он показал мне свои зубы. Это была не улыбка. На его лице не было испуга. Он действительно был таким. Чем вызывал недоумение. Либо он не знал меня, либо он не знал таких людей, как я, или…
Или, может быть, с этим парнем было что-то не так. Я ощутил некоторую насторожённость.
Трипп небрежно встал, задрал подбородок и посмотрел на меня.
— Гарри Дрезден, да?
— Это моё имя, — сказал я. — Не трепи его.
— Ну, Гарри, мать твою, Дрезден, — сказал он. — Ты залупаешься не на того парня.
— Надо же, неужели ты мне не нравишься, — сказал я. — Честно. Это поразительное достижение.
— Как будто мне не по хер, нравлюсь я тебе или нет, — усмехнулся он. — Если ты собираешься что-то делать, делай. Если же нет, иди и скажи этой маленькой шлюхе, что-либо она появится здесь сегодня вечером с моими грёбаными деньгами, либо я увижу её в суде.
— Нет никаких грёбаных денег.
— Значит, она и тебе набрехала, — сказал он. — Бабы. Видимо, ты настолько туп, что веришь им.
У меня с невероятной силой чесались кулаки. Ими просто не терпелось врезать этому парню по физиономии.
Но я понял, что это не заставит его передумать. Надо отдать должное Триппу, он был твердолобым типом. Может быть, из-за свoей
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!