📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиВор и Книга Демона - Дэвид Эддингс

Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 ... 250
Перейти на страницу:

— В прошлый раз я перешел через мост к Дому только квечеру, и сдается, лучше оставить все так, как есть. Генд с самого началаиспользовал сновидения, и все они рассыпались в прах. Мне кажется, как будтосуществует нечто, которому не нравится, когда мы начинаем играть с событиями,которые уже свершились. Вот почему я собираюсь сделать все, чтобы в этот развсе произошло как можно ближе к тому, что было в прошлый раз: шагать след вслед, в то же самое время чесать нос и все такое. Мне хочется снова наладитьотношения с тем нечто, — чем бы оно ни было, — которое не любитвмешиваться в прошлое. Как только мы опять окажемся в Доме, все будет впорядке, но покуда мы снаружи, по-моему, нам не мешает быть очень осторожными.

К полудню следующего дня они добрались до Дома, и Альталвдруг осознал, что давным-давно не видел Дом снаружи. Он знал, что на самомделе Дом гораздо больше, чем казалось отсюда, и все же это было внушительноестроение. То, что Дом стоял на уступе скалы, отделенном от узкого платоподъемным мостом, перекинутым через глубокое ущелье, молчаливо свидетельствовалоо том, что он был отделен и от всего остального мира. Альтал был совершенноуверен, что Дом останется там, где он есть, даже если весь мир вдруг исчезнет.

Они сошли с коней и сели на камень, за которым Альталпрятался двадцать пять веков назад.

В полдень на мосту появились Андина и Лейта с большойплетеной корзиной.

— Пора обедать, — позвала Лейта.

— Эмми что, сердится на нас? — опасливо спросилГер.

— Нет, — ответила Андина. — Вообще-то она,похоже, даже радуется тому, как все обернулось.

— Двейя просит вас подождать, прежде чем переходитьчерез мост, — сказала им Лейта. — Сейчас еще не время.

Альтал кивнул.

— Я знаю, — сказал он.

— Следи за окном башни, — распорядиласьЛейта. — Бхейд засветит фонарь, чтобы дать вам знать, когда вы должныприйти домой. — На ее лице промелькнула улыбка. — Это ведь егоработа, верно?

— Что-то до меня не совсем дошло, — признался Гер.

— Кинжал сказал ему “просвещать”, разве не так?

— Ты пытаешься шутить?

— Зачем мне это делать? — Она сноваулыбнулась. — Бедняга Бхейд в себя прийти не может, с тех пор как вывдвоем разговаривали с братом Двейи, — сказала она Альталу. — Онникак не мог этого ожидать.

— Я тоже, — ответил Альтал, — и я собираюсьподробно поговорить об этом с Эмми. Я уверен, она и в прошлый раз его узнала,но не стала говорить мне, кем именно был тот сумасшедший старик. Девушки,может, вам пора домой? Здесь немного прохладно.

Альтал и Гер пообедали, а затем уселись ждать, то и делопоглядывая на окно башни.

Солнце уже склонилось над горизонтом, когда они увидели вокне мерцающий огонек.

— Пора, Гер, — сказал Альтал, поднимаясь наноги. — Пойдем домой.

— Я готов, — согласился Гер.

Они провели своих коней через мост и вошли во двор, где ихуже ожидал Элиар.

— Я позабочусь о ваших лошадях, — сказал оним. — Эмми в башне, она хочет вас видеть. Возьмите с собой Книгу Генда.

— Хорошо, — сказал Альтал. — Возьми Книгу,Гер.

Они вошли в дом и поднялись по лестнице, которая вела вбашню.

На вершине лестницы стояла Двейя, и Альтал почувствовалвнутри какое-то странное волнение. До сих пор он не совсем понимал, насколькоему ее не хватало.

— Книга у тебя? — спросила она.

— Мне ужасно жаль, Эм, — сказал ей Альтал. —По пути мы пустили ее на растопку для костра.

— Очень смешно, Альтал.

— Она у меня, Эмми, — сказал ей Гер, похлопывая покожаной сумке, которую он нес.

— Хорошо. Несите ее наверх, но пока не вынимайте.

Альтал и Гер поднялись по лестнице, и Двейя порывисто обнялаАльтала.

— Не уходи больше, — твердо сказала она ему.

— Ни за что не уйду, Эм, — согласился он.

— Можно нам взглянуть на Книгу? — нетерпеливоспросил Бхейд, когда они вошли в башенную комнату.

— Нет, — сказала Двейя. — Не нужно.

— Двейя! — запротестовал он.

— Я не хочу, чтобы вы к ней прикасались, и совершенноне желаю, чтобы вы прочли из нее хоть строчку. Мы принесли ее сюда, чтобыуничтожить, а не для того, чтоб читать.

— Что мне с ней сделать, Эмми? — спросил Гер.

— Брось ее пока под кровать, — равнодушно ответилаона.

— Почему бы не избавиться от этой мерзости сейчасже? — спросила Андина.

— Надо дождаться утра, дорогая, — сказала ейДвейя. — Когда мы соберем здесь все Книги, нам совершенно необходимо будетмного дневного света. Прежде чем мы начнем, от ночи не должно остаться и следа.

— Ты жестока, Двейя, — укоризненно произнес Бхейд.

— Она тебя защищает, Бхейд, — объяснилаЛейта. — Она прекрасно знает о твоей страсти к книгам — даже к этой. Но вКниге Генда есть вещи, о которых тебе знать не следует.

— Не хочешь ли ты сказать, что ты знаешь ее содержание?

— Только в общих чертах, Бхейд. Я стараюсь держаться отнее как можно дальше.

— Все эти разговоры ни к чему, — сказала имДвейя, — Почему бы всем нам не спуститься к ужину?

— Эмми, хочешь, я останусь здесь и буду охранятьКнигу? — спросил Элиар.

— Зачем?

— Ну разве кто-нибудь не должен остаться здесь иприсматривать — на случай если Генд попытается проникнуть и выкрасть ее?

— Генд не может войти в Дом, Элиар, — ответилаона, — если только кто-нибудь его сюда не пригласит.

И тут у Альтала в голове все вдруг встало на свои места.Теперь он знал, что ему делать.

— Элиар, мне нужно кое о чем с тобой поговорить, —сказал он молодому арумцу, когда они все направились к лестнице. — Можетбыть, попозже.

— Как скажешь, Альтал.

— Ты уверен, что ты правильно делаешь, любимый? —спросила Двейя Альтала потом, когда они остались одни.

1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 ... 250
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?