Реклама. Принципы и практика - Джон Бернет
Шрифт:
Интервал:
Управление брендом (brand management). Организационная структура во главе с менеджером или группой менеджеров, отвечающих за все действия, связанные с маркетингом бренда.
Управление исполнением заказа (account management) Деятельность работников рекламного агентства, направленная на облегчение взаимодействия между агентством и клиентом.
Управление отношениями с покупателем (customer relationship management, CRM). Использование баз данных для идентификации моделей покупательского поведения с целью максимизации прибыльности отношений с покупателями.
Управление пересекающимися функциями или стирание границ (cross-functional management or boundary spanning). Процесс, при помощи которого разные группы сотрудничают для осуществления «горизонтальных функций», таких как связи с общественностью, стимулирование продаж, упаковка и т. д.
Управление по контролю качества пищевых продуктов, медикаментов и косметических средств (Food and Drug Administration (FDA)). Федеральное агентство США, контролирующее чистоту и безопасность продуктов, косметики и лекарств, а также соответствие состава ингредиентов указаниям на упаковке.
Уровень реакции (click through). Количество людей, щелкнувших по клавише мыши для ознакомления с содержанием баннерной рекламы.
Условное изучение (conditional learning). Изучение посредством ассоциаций, связывающих стимулирующие воздействия с получаемым вознаграждением.
Участие (participation). Покупка несколькими рекламодателями места в конкретной программе. Почти 90 % всего сетевого времени продается в подобном формате.
Федеральная комиссия связи (Federal Communication Commission (FCC)). Федеральный комитет по связи США, регулирующий деятельность радио, телевидения, телефонной и телеграфной связи (выдает лицензии, прекращает вещание лживой или оскорбительной рекламы).
Федеральная торговая комиссия (Federal Trade Commission (FTC)). Государственный комитет по торговле США, ответственный за некоторые вопросы, связанные с рекламой, в том числе за запрет ложной или вводящей в заблуждение рекламы.
Фигурный элемент (extensions). Украшения к рисованным щитам, расширяющие их и выходящие за обычные прямоугольные рамки.
Филиал (affiliate). Телевизионная станция, заключающая контракт с общенациональной сетью о показе некоторых программ этой сети в сетке своего вещания.
Флексография (flexography). Процесс печати с использованием эластичной печатной формы, позволяющей наносить тексты и рисунки на выпукло-вогнутые поверхности.
Фокус-группа (focus group). Метод исследования, основанный на проведении группового обсуждения той или иной темы или продукта. Также обозначает и группу людей, участвующих в обсуждении.
Формат сэндвича (donut format). Формат для рекламного радиоролика, в котором начало и конец рекламы всегда одинаковы, а средняя часть каждый раз посвящается новому товару, к которому хотят привлечь внимание.
Фотокадроплан (photoboard). Рекламный ролик с использованием фотографий; кадроплан, у которого вместо рисунков использованы фотографии.
Хвастливая реклама (brag-and boast copy). Реклама, восхваляющая компанию и уделяющая мало внимания потребителю.
Художественный образ (art). Зрительные элементы, которые включают в себя иллюстрации или фотографии, шрифт, логотипы (символы торговых марок), написание (как пишется название торговой марки) и расположение (как размещаются все элементы рекламного объявления) в отпечатанном варианте.
Цветовое пятно (spot color). Яркое пятно на макете рекламы для привлечения внимания.
Цветоделение (color separation). Процесс расщепления цветного изображения на четыре цветных изображения на негативе; каждый негатив представляет одну ступень цветной печати.
Цена (price). Денежная сумма, запрашиваемая продавцом за товар; включает в себя не только себестоимость товара и маркетинговые издержки, но и прибыль, которую рассчитывает получить продавец.
Ценности (values). Общие положения, которые определяют поведение и влияют на взгляды и предпочтения.
Ценность бренда (brand equity). Ценность, ассоциируемая с брендом; репутация, которую подразумевает имя или символ бренда.
Ценовое соглашение (price deal). Временное понижение цены на товар.
Цицеро (pica). Типографский шрифт, кегль которого равен 12 пунктам (4,5 мм).
Частота (frequency). Показатель того, сколько раз в течение определенного промежутка времени потребитель получает рекламное сообщение (обычно подсчитывается на еженедельной или ежемесячной основе).
Чаты (chat rooms). Веб-сайты, позволяющие пользователям Интернета быстро обмениваться мнениями.
Черновой монтаж (rough cut). Предварительно собранный материал рекламного ролика.
Четырехцветная печать (four-color printing). Процесс печати полноцветных изображений с использованием красок всего четырех основных цветов.
Широкая полоса (broadband). Ширина полосы, имеющей бо́льшую емкость для пересылки данных и изображений посредством телевизионного кабеля по сравнению с меньшей емкостью обычного телефонного провода или приема телепередач через антенну.
Шрифт с засечками (serif). Вид шрифта с маленькими поперечинами на свободных концах линий в начертаниях букв.
Штриховая иллюстрация (line art). Изображение, нанесенное на белый лист с помощью только черных линий.
Шум (noise). Все, что затрудняет доставку целевой аудитории рекламного послания или искажает его смысл.
Экран (spectaculars). Электронная реклама гигантских размеров с меняющимися или вспыхивающими надписями и графикой.
Эксклюзивное распределение (exclusive distribution). Ситуация, в которой только один дистрибьютор получает право на продажу бренда на конкретном рынке.
Экстранеты (extranets). Сетевые системы электронных коммуникаций, позволяющие работникам организации осуществлять контакты друг с другом и с работниками организаций-партнеров.
Электронная коммерция (e-commerce). Продажа товаров и услуг с помощью электронных средств через Интернет.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!