📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКоролевство тени - Ричард Кнаак

Королевство тени - Ричард Кнаак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 90
Перейти на страницу:

И в итоге свет, заливающий всю землю, отступил, и поднеприступной, недвижимой тенью горы предстал обнесенный стенойгород-победитель.

Глава 7

Город встретил своих героев музыкой, полный радости и жизни.Играли не только флейты, но и рога, и лютни, и барабаны. Когда Кентрил стоварищами подходили к стенам, они услышали веселые голоса и увидели, какмелькают, перемещаясь, сходясь и разбегаясь, огни на улицах города.

Густая тень все еще покрывала королевство, но безнадежностьбольше не окутывала потерянный город.

Этанна выбежала к ним навстречу. Глаза ее стали миром дляКентрила, а голос девушки заставлял сердце трепетать.

— Я хочу, чтобы ты увидел кое-что до того, как мы встретимсяс моим отцом! — воскликнула она.

Взяв капитана за руку, она подвела его и остальных квысокому балкону, с которого просматривался почти весь город. Этанна повеларукой, охватывая панораму Уреха, демонстрируя Кентрилу плоды его труда.

На улицах люди — живые люди — праздновали свое существование.

Они были повсюду. Не бледные прозрачные призраки, какпрежде, а румяные, дышащие, в свободных, ниспадающих летящими складкамиразноцветных одеждах, больше похожих на наряды жителей раскинувшегося на краюпустыни Лат Голейна, чем на более строгие и официальные костюмы обитателейВостока, которые можно увидеть в обычные дни, например, в Кешьястане. Народсмеялся, народ плясал, народ пел, и все жили.

— Мило, — прокомментировал Горст, радуясь бурлящейПраздничной энергий.

Капитан Дюмон посмотрел на хозяйку, которая выгляделапрекрасно.

— Я не понимаю. Люди…

— Это произошло в тот миг, когда солнцу не удалосьприкоснуться к королевству. Тень удержалась, и не только, — весь Урех вдругобрел земную материальность. Мы пока еще не стали настоящей частью мира, ноприблизились к этому, слышишь, мы уже ближе, чем раньше!

Некромант придвинулся к офицеру:

— Магия — странная и сложная штука, капитан. Возможно,правитель этого королевства лучше объяснит тебе это чудо.

Кентрил кивнул:

— Мы не должны заставлять ждать его и других.

Этанна не отпустила его руки, а он не собирался высвобождатьее. И солдаты поспешили по залам дворца, залам, которые, как и все остальное,чем-то неуловимо отличались от прежних.

Канделябры и масляные лампы горели ярче, в этом Кентрил могбы поклясться, а ощущение смерти и тлена, преследовавшее его во время первогопосещения, сменилось чувством воодушевления, даже возрождения.

Люди из плоти и крови наводнили улицы, и здесь, в помещении,стояли фигуры, ничем не напоминающие недавних призраков. В доспехах с шеи допят, в кольчугах и панцирях, в открытых шлемах с широкими ободками впереди, онисалютовали проходящим мимо наемникам и Этанне. Их узкие глаза и бледная кожачем-то напоминали Кентрилу Зэйла — он не удивился бы, узнав, что кто-то изпредков некроманта был выходцем из Уреха.

При приближении к покоям Джариса Хана им попадалось всебольше людей. Те, кто носил говорящие об их ранге мантии и робы с синими иликрасными кушаками, элегантно кланялись Этанне и капитану. Другие придворныетакже выказывали почтение — мужчины опускались на одно колено, женщиныприседали в реверансе. Брек хотел было пофлиртовать с одной из дам, но Горст,поторапливая бойца, отвесил ему легкий подзатыльник, от которого тот едва непокатился кувырком.

Двери открылись — и комната, которая когда-то была погруженаво мрак, более глубокий и темный, чем самая густая тень, заблестела золотом идрагоценностями.

Сами стены оказались позолочены. Завитки орнамента покрываликаждый кусочек поверхности, сходясь к рельефному узору в центре. Зал былнаполнен фигурами и украшениями, драгоценными камнями всех цветов и оттенков.Наверное, у мастеров на создание этого великолепия ушли многие годы, норезультат, несомненно, стоил трудов и времени.

Вошедших приветствовала полная почтения стража — два десяткавооруженных людей в доспехах вытянулись по стойке «смирно», стукнув об полдревками устремленных к потолку копий. А в дальнем конце комнаты, там, гдезаканчивалась алая ковровая дорожка, растянувшаяся от самых дверей, ждалприбывших счастливый Джарис Хан. Элборд с товарищами, которых не взяли в гору,радовались возвращению Кентрила не меньше, чем властитель Уреха, — впрочем,почему бы и нет? Успех предприятия означал. что все они покинут затененноекоролевство с мешками сокровищ за плечами, взяв столько, сколько смогут унести.

Цзина, однако, видно не было. Вспомнив разговор о том, чтоВижири поможет их хозяину спастись от его личного проклятия, Кентрилпредположил, что бородатый колдун уже роется в обширной библиотеке Хана, впоисках магического заклинания. Что ж, тем лучше. Цзин не только не крутилсявсе время под ногами, но и наконец-то занялся хоть чем-то полезным.

— Друзья мои! — радостно воскликнул седовласый монарх. — Моидобрые и верные друзья! Вам благодарно целое королевство! Вы дали Уреху шансснова стать настоящим, мы не надеялись, что такое возможно! — Он повел рукой,охватывая жестом все покои, охранников и даже придворных за дверью. — Плодываших трудов уже созрели. Вы вернули городу жизнь! Народ празднует не толькосвое обновление, но и чествует тех, кто даровал его им. Капитан Кентрил Дюмон,— продолжил Хан, опуская руки на колени и благосклонно улыбаясь,- ты и твоилюди, а также и ты, мастер Зэйл, вы мои гости. Нам потребуется несколько дней,чтобы подобрать достойную награду, а пока все, что бы вы ни пожелали в Урехе, —ваше.

Кентрил подумал о празднике на улицах города:

— И мои люди вольны покинуть дворец, если захотят?

— Я думаю, мой народ просто потребует этого! — Джарис Ханвзглянул на наемников. — Во дворце вы найдете место для ночлега, но нет нуждысидеть здесь безвылазно. Выходите на улицы, наслаждайтесь вином, угощениями изрелищами, друзья мои! Если хотите, идите сейчас с моим благословением, а когдаутомитесь — добро пожаловать обратно!

Капитан кивнул, разрешая солдатам удалиться. Это все, чтотребовалось Элборду и прочим. Весело похлопывая друг дружку по плечам и спинам,они направились к выходу, по очереди отдавая честь Кентрилу.

— Вы тоже можете идти, — сказал офицер Джодасу и тем, ктопомогал ему вернуть на место Ключ к Свету.

Солдаты быстро присоединились к своим товарищам. Капитан наминуту задержал Горста.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 90
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?