Летучий Голландец - Ричард Кнаак
Шрифт:
Интервал:
В конце концов он просто решил принять слова Рииза о том,где он в следующий раз увидел высокого незнакомца.
— Значит, в одно мгновение он был здесь, а в следующее там,— заключил он. — Значит, он может переноситься в пространстве.
Некоторые Странники тоже могли, но с большим трудом и толькона малое расстояние.
— Покажи мне место драки.
Лишь пара минут потребовалась, чтобы туда добраться.
Впервые Таррику просто захлестнуло странное ощущениеотсутствия, которое повсюду, где бы он ни был, оставлял Лодочник. В этом местепроизошло многое.
— Что случилось, Хамман?
У Рииза способности не были так отточены, как у егокомпаньона, вероятно, к счастью для него. Он не мог ощутить того, чточувствовал Таррика.
— Ничего, на что я мог бы воздействовать. Что было потом?
— Я убежал в этом направлении.
— В этом? Его след идет в том направлении. — Он указал внаправлении, практически противоположном тому, куда убежал Рииз.
— Откуда мне знать, Хамман. Я ушел туда, пока он не очнулся.
— Хорошо. Думаю, надо пойти по этому следу, пока он ещесвежий.
Его напарник содрогнулся.
— Так и знал, что ты это скажешь.
— Ты, Рииз, идти не обязан.
— Я и не пойду. Я не идиот, Хамман. Я не полезу в паутину.Ты не представляешь, чего мне стоило прийти сюда сейчас, так скоро после всего.
Он запустил руку под пиджак и чуть-чуть придерживал его,чтобы показать, что он там спрятал.
— Считаю, мне не надо было вязаться с тобой и снова сюдаявляться. Я и не хотел. Я даже захватил с собой вот это.
Вдруг здесь начнется заваруха. Он не зарегистрирован, еслитебе это важно знать.
— Огнестрельное оружие? Револьвер? Рииз, ты что, с умасошел? Что ты собирался им делать?
Таррика представил, что случилось бы, если бы Риизотправился с ним на следующий этап поиска, и они наткнулись бы на Лодочника.«Этот идиот выстрелил бы первым, вот что случилось бы». Скорее всего от пуль небыло бы вреда, но сама беспечность этого человека опасна для всех.
Таррике нужна была мирная встреча.
— Ты абсолютно прав, приятель. Ты со мной не идешь. Ясобираюсь столкнуться с Лодочником, или кто там такой этот неизвестный, ипоговорить с ним. Он может дать ценные сведения не только о череде нашихсуществований, но, возможно, и о самом Сыне Мрака.
— Скорее всего он и есть Сын Мрака, Хамман.
— Сомневаюсь. — Таррика принял решение. — Пока возвращайся ксвоей обычной жизни, Рииз. Но сначала, если не возражаешь, окажи мне услугу.
— Что за услугу? — спросил тот с некоторой опаской.
— Вот. — Из пустой ладони Хамман Таррика извлек визитнуюкарточку, на обороте которой был нацарапан адрес. — Найди телефон, ядействительно имею в виду телефон, и позвони по этому номеру. У меня там парагостей.
Сообщи им, что случилось, и скажи, я свяжусь с ними вечером,если получится.
— Это я сделать могу. — Рииз взглянул на адрес. — Хорошийотель, но, слушай, Хамман, тебе нельзя идти одному.
— Думаю, так будет лучше. — Он положил руку на плечо своегосоратника, чтобы его воодушевить. — Верь мне, Рииз.
Ты им позвонишь?
— Сказал же, позвоню.
— Ладно, тогда единственное, что от тебя требуется, — этоубрать подальше пистолет и набраться терпения. Во всем этом деле требуетсяосторожность и предусмотрительность.
Рииз положил карточку в карман.
— Я им позвоню, Хамман, но пистолет я оставлю себе.
Он может оказаться полезнее, чем ты думаешь.
Не было смысла спорить. Единственное, на что Тарриканадеялся, это что его партнер не будет путаться под ногами, пока дело будет вего, Хаммана, руках.
— Как хочешь.
— Карим тебя сохрани, Хамман.
Негр кивнул. Он смотрел, как Рииз развернулся и пошел прочь.Как натягивался при этом его пиджак. «Удивительно, как этот идиот остается вживых до сих пор?»
Он тут же выбросил из головы все мысли о Риизе и вместоэтого сконцентрировался на оставленном Лодочником следе. Свежий ясный след.Незнакомец в мантии не мог быть далеко.
Когда Таррика отправился по следу, от толпы спешащих на ленчпрохожих отделились двое темноволосых мужчин, одетых в практически одинаковыекостюмы. Первый из них пошел в направлении, которое должно было совпасть сдвижением негра. Второй продолжал идти, повторяя путь, которым за минуту доэтого прошел Рииз.
По настоянию Майи, большую часть дня они ждали известий отХаммана Таррики. Убедить Гилбрина было не трудно: в номере оказался бар, аобслуживали вежливо и быстро.
Бархатная обивка и даже газовый камин у стены. И что дляГилбрина еще важнее: днем показывали игру чикагских юниоров. Раз усевшись передтелевизором, Бродяга, ставший ярым фанатом этой команды еще со времен, когда онсмотрел игры по кабельному телевидению в центральном Иллинойсе, с таким жеуспехом мог бы погрузиться в глубокий сон для всего, что говорила егообеспокоенная подруга.
В три пополудни Майя, в черных джинсах и модной чернойфутболке, начала мерить шагами гостиную. Гилбрин, переживая за свою команду,которая в этот момент проигрывала, взглянул в ее сторону, а затем сразувернулся к экрану.
Майя продолжала ходить из угла в угол весь следующий час, илишь когда Кабсы стали выигрывать, ее светловолосый спутник поинтересовался,что случилось.
— Что случилось?! Мы торчим в этой комнате целый день, Гил.Хамман ни разу не пробовал с нами связаться. Никак. Я волнуюсь, вот чтослучилось!
Гилбрин, одетый в мятые голубые джинсы и ядовито-розовуюфутболку с портретом поп-звезды, лишь мельком прислушался к ее словам. Новости— еще одна его страсть, и он уже переключился на другую местную станцию, какраз чтобы успеть услышать заголовки.
— Подумай, дорогая. Мистер Таррика вовсе не сказал, чтособирается связаться с нами так быстро. Может, ему надо собраться с силами, аможет, он ничего не узнал.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!