📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыНе ждите чудес на Рождество - Ольга Фомина

Не ждите чудес на Рождество - Ольга Фомина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 44
Перейти на страницу:

Нисколько не удивившись моей просьбе, невозмутимый Джеймс (практически Бонд) пообещал через час прислать машину в отель.

— Ох, неспроста он так быстро отреагировал на твою просьбу, они явно от тебя чего-то ждут, — бухтел Марк, залезая в кэб. — Точно тебе говорю.

В назначенное время Бентли поджидал нас у входа в отель.

— Сервис на высшем уровне, — хмыкнул друг.

Поприветствовав водителя, мы сели в автомобиль и отправились в резиденцию Меннеров. Дорога заняла немного времени и очень скоро мы подъехали к особняку.

— Напиши Марине, что ты на встрече или что-то в этом роде. Если она не сможет дозвониться до тебя по прилету, ее подозрения еще больше усилятся, — предложил Марк. Последовав его совету, я написала маме небольшое послание, в котором говорилось о том, что мы с Марком на встрече, и как только освободимся — сразу же выйдем на связь.

— Добрый вечер, господа, — встречал нас Джеймс. — Добро пожаловать в особняк Меннеров. — Прошу, пройдемте.

Оказавшись внутри, Марк то и дело знаками давал мне понять, что он крайне поражен интерьером и его деталями, в особенности антиквариатом и дорогими полотнами. Многозначительно переглянувшись, мы вошли в кабинет Меннера.

— Оуэн будет через несколько минут, пока присядьте, господа, — сообщил нам Джеймс и, выходя, распорядился, чтобы подали чай.

— Все-таки они странные, — начал Марк, но я немедленно одернула его, давая понять, что нас могут услышать.

Через некоторое время в кабинете появился Меннер.

— Мисс Стюарт, рад вас видеть, как ваше пребывание в Лондоне? — не обращая никакого внимания на Марка, поприветствовал меня магнат.

— Вполне неплохо, мистер Меннер, но все же мне слегка тревожно. Позвольте представить, это мой друг Марк, он вчера прилетел ко мне из Москвы, — представила я друга, и Меннер, кивнув, наконец, одарил его взором.

— Что привело вас ко мне? — задал вопрос мой собеседник.

— Мистер Меннер, я так полагаю, что ситуация совершенно вышла из-под контроля. Никто не может пролить свет на историю с конвертом, а мне бы уже пора покинуть ваш чудесный город. Может быть, мы можем прийти к какому-то компромиссу? — перешла я к делу.

— Компромиссу? — вопросительно взирал на меня владелец фондов. — В конверте были вещи, назовем это так, совершенно бескомпромиссной важности.

— Тогда почему эти важные документы были переданы какому-то стюарду? Не кажется ли вам, что это совершенно небезопасно? — парировала я.

— Ваш отец и его супруга уверили нас, что это надежный человек и ему не впервые доверяют архиважные посылки. Содержимое конверта было необходимо нам срочно, поэтому мы согласились на такой, на наш взгляд рискованный шаг. И, как оказалось, зря. Теперь уж непонятно кто напихал в конверт газетных вырезок, но за это время мы понесли колоссальные убытки и я уже не говорю о нашей репутации, мисс Стюарт.

Дверь кабинета отворилась.

— Оуэн, я уезжаю, когда вернусь, мы вернемся к нашему разговору.

— Александра, у меня гости, я же просил не входить без стука в мой кабинет.

— Прости, просто я спешу. Господа, прошу прощения за вторжение, — обратилась к нам Александра Меннер, и многозначительно посмотрев на мужа, вышла.

— Я также прошу прощения, жена имеет определенные привилегии на посещение моего кабинета, — слегка улыбнулся Меннер, и мы с Марком улыбнулись в ответ. — Так на чем мы остановились?

— Мистер Меннер, я понимаю всю серьезность сложившейся ситуации, но поскольку я имею к ней, так сказать, косвенное отношение, мне все же хотелось бы понять, как нам расставить все точки над и? Через несколько часов в городе будет моя мама, которая решительно настроена увезти меня из Лондона, и мне бы не хотелось втягивать ее в это недоразумение.

Повисла пауза, а в коридоре послышались чьи-то голоса.

— Мисс Стюарт, тщательно изучив положение дел и посовещавшись с моими финансовыми специалистами, мы нашли то, что может быть эквивалентом утерянному содержимому конверта. На данный момент это единственная равнозначная единица, вопрос лишь в том, пойдете ли вы на это…

— Пойду на что? — подала голос я.

— Нам нужны ваши голосующие акции «Stuart Capital».

Глава 33. Маленькие обманы

— Простите, мистер Меннер, вы имеете в виду часть моих акций в компании отца? Я должна их отдать вам? — выйдя из ступора, обратилась я к Меннеру.

— Да-да, именно они. Еще раз повторюсь, что это единственное, что может послужить эквивалентом в данном случае. Но решать, конечно, вам. Однако я все же хочу отметить, что в случае отказа с вашей стороны мы вынуждены будем попросить вас остаться в стране до тех пор, пока нам не вернут то, что полагается нам по праву, а именно — содержимое конверта. Не удивлюсь, если ни ваш отец, ни его люди не смогут найти то, что еще несколько дней назад должно было перелететь океан и попасть прямиком к нам в руки.

— Мистер Меннер, вы же понимаете какая это большая ответственность для меня. Это акции компании, которую мой отец создавал на протяжении многих лет, и я не могу вот так запросто распоряжаться своим пакетом.

— Мисс Стюарт, я все прекрасно понимаю, я сам годами занимался созданием своей империи, и мне бы вряд ли понравилось необдуманность решений моих близких, но вы же понимаете, что в данном случае речь идет о форс-мажорных обстоятельствах. Впрочем, решать вам.

Я посмотрела на Марка. Друг сидел в кресле, не меняя положения, на протяжении последних сорока минут и взгляд его был рассеян. Да уж, поддержка так поддержка, ничего не скажешь. Если бы пошла одна, было бы приблизительно то же самое.

— Мистер Меннер, могу ли я взять некоторое время на то, чтобы подумать? — уточнила я.

— Конечно, Мэри, подумайте, но не стоит затягивать с ответом. Когда примите решение, позвоните Джеймсу, и мы все обсудим еще раз. Если ко мне вопросов больше нет, я попрошу водителя отвезти вас обратно. Я вынужден откланяться.

— Да, большое спасибо. Мы, пожалуй, вернемся в отель.

В этот момент в кресле ожил Марк. Кивнув Меннеру, он подхватил меня под локоть, и мы вышли на улицу, даже не надев пальто.

— Ты в своем уме, Мэри? — шипел друг, пока мы шли к машине. Это голосующие акции «Stuart Capital»? Ты представляешь, что будет, когда Ричард узнает, куда ты их дела?

— Марк! А что мне остается делать? Торчать в Англии? Терпеть преследования? А что думал Ричард, когда отправлял этот чертов конверт с борт-проводником? Или о чем он думал, когда связался с Мадлен? Или когда отправлялся на необитаемый остров греться на солнышке? — из глаз покатились слезы, и, оторвавшись, от Марка я наконец-то накинула пальто и с каменным лицом села в машину. В пальто коротко завибрировал телефон.

Ждем вас в The Dorchester.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 44
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?