📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер

Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 50
Перейти на страницу:

– Оуфли звонил священнику и договорился о встрече. Этосообщила экономка – мне, не полиции.

– Оуфли в этом уже признался?

– Нет. Он сказал, что пошел встретиться с другом, и Бергерему поверил.

– Ты узнал имя священника?

– Милтон. Я нашел номер его телефона. Можно узнать адрес втелефонной книге.

Мейсон снова зашагал по комнате, задумался.

– Неудобство Шастера, Пол, – заявил он, – в том, что онвсегда хочет помочь полиции найти виновных. Если оставить Шастера в покое,виновными никогда не окажутся клиенты Шастера.

– На этот раз у обоих клиентов Шастера алиби, – сказалДрейк.

– Ты о чем?

– Сэма Лекстера весь вечер не было дома. Он явился послетого, как приехала полиция. Фрэнка Оуфли не было до одиннадцати. Эштон был убитпримерно в десять тридцать.

– Как определили время?

– При вскрытии. Исследовали содержимое желудка. Известно, вкакое время он обедал, а врачи знают, с какой скоростью происходит пищеварение.

Мейсон потянулся за шляпой:

– Поехали, Пол!

– Куда это?

– Так, кое-куда.

Дрейк натянул шляпу пониже на лоб, бросил в плевательницунаполовину выкуренную сигарету. На лифте они спустились вниз.

– У твоих дел есть одна особенность, – заметил Дрейк. –Никогда нельзя выспаться.

– Твоя машина здесь, Пол? – Мейсон направился к тротуару. –Мы поедем на Мельроз-авеню, тридцать девять шестьдесят один. Моя машина вгараже.

Сыщик задумчиво повторил адрес и вспомнил:

– Там же живет Дуглас Кин.

– Верно. Полиция его допрашивала?

– Нет. Они как раз выясняли имена и адреса, а я на всякий случайзаписал. Он ведь друг Уинни? Еще один был, по имени… Сейчас… – Он порылся вблокноте и сказал: – Гарри Инмен.

– Точно, – сказал Мейсон. – Поехали. На твоей машине.

– О’кей, – согласился детектив. – Уж я-то себе машинуподобрал – не привлекает внимания, никак не выделяется.

– Понятно, – улыбнулся Мейсон. – Таких в штате миллион. Стотысяч из них новые, двести тысяч почти новые, а эта…

– Одна из семисот тысяч, – закончил детектив, открываядверцу потрепанного неприметного автомобиля.

– Полиция скоро заинтересуется этим парнем? – спросил Дрейк,берясь за руль. – У нас есть шанс, которым мы должны воспользоваться.

– В таком случае, – объявил детектив, – поставим машину заквартал или два и пойдем пешком.

Мейсон задумчиво кивнул:

– И надо, чтоб нам не помешали обыскать комнату.

– Мы что, замок будем взламывать? – Дрейк искоса посмотрелна него.

– Постараемся ничего не испортить, – ответил Мейсон.

– Значит, хочешь, чтобы я взял отмычку?

– Что-нибудь в этом роде.

– У меня есть в машине такая штучка, но где мы окажемся,если полиция нас накроет?

– Это жилье Дугласа Кина, – сказал Мейсон, – а он мойклиент, хотя и не знает этого. Я собираюсь войти к нему с целью защиты егоинтересов. Кража со взломом, как ты понимаешь, состоит в незаконном вторжении вквартиру с преступными целями.

– Это слишком тонкие различия для меня, – сообщил Дрейк. –Предоставлю тебе заботиться о том, чтобы мы не попали в тюрьму. Ладно, поехали.

Машина Дрейка была действительно неприметна ни по цвету, нипо модели. Когда она тронулась, Мейсон вздохнул.

– Кин фигурирует как подозреваемый? – спросил Дрейк.

– Вот мы и едем, чтобы всех обскакать, – сказал Мейсон.

– То есть он появится на сцене позже? – Мейсон не ответил, иДрейк с усмешкой добавил: – Кажется, я понял: чем меньше я знаю, тем для менялучше. – И сосредоточился на машине.

Минут через пятнадцать он притормозил, внимательно огляделулицу, погасил фары.

– Два квартала пройдем, – напомнил он. – Этого достаточно,чтобы машина не фигурировала в деле.

– При настоящей краже со взломом ты бы ее за милю оставил?

– И с включенным мотором, – энергично кивнул Дрейк. – Вы,адвокаты, слишком часто играете с законом, мне это не подходит.

– А я не адвокат, – ухмыльнулся Мейсон. – Так, немного. Я –авантюрист.

Они быстро зашагали рядом, не говоря ни слова, следябеспокойными глазами, не появится ли машина полицейского патруля. Завернули заугол и прошли еще немного. Дрейк тронул адвоката за рукав:

– Вот здесь.

– Входную дверь открыть легко, – небрежно сказал Мейсон.

– Это нам ничего не стоит, – оптимистически согласилсяДрейк. – Чем угодно откроем. Никого не видно? Прекрасно, подержи свое пальтотак, чтобы закрыть свет фонарика.

Дрейк направил луч фонаря на дверь, достал из кармана ключи.Через минуту замок щелкнул, оба вошли в дом.

– Какой этаж? – спросил Дрейк.

– Третий. Квартира триста восемь.

Тихо поднялись по лестнице. В коридоре третьего этажа Дрейкокинул двери профессиональным взглядом.

– Замки пружинные, – заметил он.

Он нашел триста восьмой номер, остановился и шепнул:

– А что, если постучать?

Мейсон отрицательно покачал головой.

– Можно ускорить дело, отодвинув задвижку, – шепнул Дрейк.

– Тогда ускоряй, – лаконично ответил Мейсон.

Что-то лязгнуло между дверью и косяком. Дрейк досталинструмент, напоминающий узкий длинный нож.

– Держи фонарик, Перри.

Мейсон взял фонарь. Дрейк просовывал инструмент в щель,когда Мейсон вдруг схватил его за руку и спросил шепотом:

– Что это?

Дрейк увидел странные отметины на дереве под пальцамиМейсона.

– Нас опередили, – сказал он. – Они, наверное, здесь.

Оба осмотрели то место, где дерево недавно было ободраностальным инструментом.

– Скверная работа, – заметил Дрейк.

– Продолжай-ка, – скомандовал Мейсон.

– Что ж, ты командир, – согласился Дрейк.

Он просунул инструмент в щель, подвигал. Замок щелкнул. Онивошли в комнату.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 50
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?