📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиГипотеза о монстрах - Ромили Бернард

Гипотеза о монстрах - Ромили Бернард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57
Перейти на страницу:

– Ни в коем случае. – С болот примчался лёгкий ветерок и закружил вокруг девочек, из-за чего косички у Каролины заплясали, как живые. – Если пустишь дым в туалете, включится пожарная сигнализация и ты не сможешь зайти в кабинет, потому что всех эвакуируют из здания.

И снова в точку. Кик поморщилась.

– А за какое время масло начнёт дымить? – наконец спросила Каролина.

– Точно не знаю. Где-то через пару минут.

– В этом твоём «где-то» уместится наказание длиной в оставшуюся жизнь. Надо провести бета-тестирование.

– С каких это пор ты знаешь про бета…

– Ой, хватит. Надо поскорее с этим покончить. Мне ещё кота кормить. – Она развернулась на каблучках, пышная юбка надулась, как парус. Недолго думая Кик отправилась следом.

19. Прорицание бабушки Миссури: «Всякая внешность обманчива»

Уже через несколько минут Кик пришла к выводу, что Каролина тщательно скрывала от неё своё истинное лицо. Сестра не только знала о том, что такое бета-тестирование (невероятно солидное название для процедуры испытания чего угодно, в данном случае – отвлекающего манёвра), но и располагала целой лабораторией.

Точнее, маленьким бунгало Зоры Ли.

Приземистый грязно-розовый домик приходился жилищу бабушки Миссури ближайшим соседом. Шлакоблочные сваи облизывала прелая болотная вода, а вокруг террасных фонариков кружила мошкара.

Каролина прошла прямиком к розовой двери и вытащила из рюкзачка ключ. Отперла дверь и жестом велела Кик заходить.

– Ничего не трогать. Никуда не заглядывать. Ни на что не дышать.

– А если я чихну?

– Только рискни.

Внутри стоял мрак – а ещё куча мебели и сувениров. Куда ни глянь, отовсюду на Кик взирали малюсенькие купидончики с громадными глазами. Очевидно, кто-то считал их миленькими. Только миленькими они не были. Громадные выпученные глаза внушали скорее тревогу, чем умиление.

Кик глубоко вдохнула плесневелый пыльный запах дома, наполненного барахлом.

«Переполненного барахлом», – уточнила Кик, подумав.

Что-то здесь было не то.

– Что-то здесь не… А-а-а! – Из плесневелой, пыльной темноты выстрелил пушистый снаряд и прилип к ногам Кик. Она яростно зашлёпала по нему рукой и запрыгала на месте, но шлепки только разозлили снаряд. Он вцепился в ноги зубами, обвив свою жертву бархатно-гладким хвостом.

– О-о-о, – усмехнулась Каролина, – он тебя обожает.

Кик затрясла ногой, тщетно пытаясь отцепить огромного кота от лодыжки.

– Могла бы и предупредить!

– Ну и что бы это был за сюрприз. Познакомься. Котанова. Котанова, это Кик.

Котанова ослабил хватку челюстей, чтобы освободить рот для шипения.

Кик зашипела в ответ.

– Он просто громадный, – сказала она Каролине.

Каролина пожала плечами.

Котанова снова зашипел.

– А что мы здесь, собственно, забыли? – решила уточнить Кик.

– Мне надо его покормить.

– Чем? Младенцами?

– Кошачьим кормом. Мисс Зора уехала погостить к сестре и попросила за ним присмотреть. Эта твоя штука, она же у тебя электрическая вроде?

Целых полминуты потребовалось Кик на то, чтобы осознать: это она о горелке Бунзена.

– Ага.

– Тогда вот тебе идеальный испытательный полигон. Мисс Зора считает, что пожарные датчики – это способ правительства следить за нами.

В обычном случае Кик бы тяжко вздохнула. Возможно, сосчитала бы до десяти. И уж точно не упустила бы случая отметить, как это глупо со стороны мисс Зоры. Но сейчас… Сейчас это прозвучало как просто отличные новости.

– Тогда давай приступим.

Каролина взяла Котанову на руки, и они вдвоём с сомнением уставились на Кик.

– Ты совершенно точно уверена, что мы не спалим дом?

– Целиком и полностью.

Каролина испустила глубокий вздох, затем ещё один.

– Представляю, каково будет без всяких Дженн, – пробормотала она и потащила кота куда-то вон из комнаты – вероятнее всего, на кухню, завтракать.

Кик проводила её взглядом. Она тоже представляла, каково будет без Дженн, однако она в равной степени представляла, каково будет запустить потрясающую дымовую бомбу. Над телевизором висели большие круглые часы. На тестирование оставалось минут двадцать.

Выпростав руки из лямок, Кик расстегнула рюкзак и достала бунзеновскую горелку. Жалко, конечно, проводить с ней такие эксперименты. Всё-таки на горелку у Кик уже были планы, кроме, понятно, простого нагревания: например, устроить себе горячий бутер с плавленым сыром… Что, если масло испортит горелку?

«Порой следует идти на жертвы, – сказала себе Кик. – К тому же это на благо города». Она поставила горелку на ворсистый оранжевый ковёр, включила её в розетку, вытащила бутылочку с маслом и слегка встряхнула. Прозрачное и густое масло послушно всколыхнулось.

– Сейчас или никогда.

Она капнула немного масла на керамическую подставку. Этого показалось мало, и она плеснула ещё немного.

– Посмотрим.

Долго смотреть не пришлось.

Горелка зашипела и начала плеваться. Струи дыма потянулись к потолку в водяных подтёках. Картинка начинала Кик нравиться.

«Но всё-таки маловато, чтобы учителя сбежались», – подумала Кик и опрокинула бутылочку вверх дном. В это время в комнату вернулась Каролина. И может, сыграла свою роль нарастающая жара; а может, доза минерального масла…

А может, появление Каролины.

Но чёрно-серый дым попёр как следует, и Кик не смогла удержаться от довольной улыбки.

– Реально работает, – объявила она, отмахиваясь от дыма рукой.

– Реально, – подтвердила Каролина и нагнулась, чтобы выдрать штекер из розетки. Причём сделала она это с такой силой, что полинявшие семейные портреты на стенке разом вздрогнули.

– Давай откроем окна.

– Зачем? Получится, что введём новый фактор и нарушим весь эксперимент.

Каролина так мрачно на неё посмотрела, что до Кик сразу дошло.

– А, ой. Да, давай.

Всё-таки оставлять мисс Зоре провонявший палевом дом – не очень-то по-соседски. Не говоря уж о том, что это просто неосмотрительно. Если мисс Зора вернётся домой и учует посторонний запах, она позвонит тёте Эли, а та позвонит бабушке Миссури, а та заподозрит Кик в том, что она что-то замышляет.

Каролина поспешила к окну у телевизора, а Кик – к окну за полкой с купидонами, и они одновременно рванули створки на себя. Свежий влажный воздух хлынул в комнату, всюду снова проступили купидоны, а прогорклый запах потихоньку стал улетучиваться.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?