Суждения и беседы «Лунь юй» - Конфуций
Шрифт:
Интервал:
92
Феникс-птица (в полном наименовании Фэн-Хуан, имя указывает на двуполость этого существа) – один из духовных тотемов древних китайцев. В пяти цветных узорах своего оперения зеркальный Феникс несёт духовный архетип у чан – «пяти-и-пяти постоянств», питается энергией естества (природы), в энергийных вихрях танцует и поёт это естество и раскручивает спираль архетипа у чан. Появление Феникса приносило Поднебесной умиротворение. «Шань хай цзин» («Канон гор и морей» передаёт это следующей записью: «Ещё на восток 500 ли стоит Даньсюэ-гора. На ней много золота и камений. Дань-вода стекает с неё и, на юг протекая, впадает в Бохай. Есть птица там, её вид подобен петуху, на ней пять цветных узоров. Зовётся Фэн-Хуан. Узор головы называется 德 дэ (добродетель), узор крыльев называется 義 и (долг/справедливость), узор спины называется 禮 ли (ритуал), узор груди называется 仁 жэнь (человеколюбие), узор живота называется 信 синь (доверие). Это такая птица, которая ест и пьёт естество (自然 цзыжань), себя поёт (自歌 цзыгэ, поёт естество), себя танцует (自舞 цзыу, танцует естество). Когда Фэн-Хуан появляется, то Поднебесная умиротворяется и успокаивается» [Шань хай цзин. Шанхай, 1985. С. 8].
93
Чертёж из Реки (Хуанхэ) – одна из числовых матриц гармоничной организации мыслительного процесса, начертана на спине лошади-дракона, вышедшей из Реки. Высказывание Конфуция свидетельствует о духовной и интеллектуальной дисгармонии Поднебесной, ведущей её к краху.
94
«Оды» и «Гимны» – разделы «Ши цзина».
95
Ши цзин, I, III, 8.
96
Цитируются строки из «Ши цзина», отсутствующие в современном списке.
97
Путь между царствами Чэнь и Цай был для Конфуция и его учеников сопряжён с большими трудностями.
98
Имеется в виду «Ши цзин», стих из оды «Поучение правителю» раздела «Великие оды»:
Если с пороком белейшая яшма жезла,
Тут бы шлифовка исправить порок помогла;
Если же в слове твоём оказался порок,
Что б ты ни делал, но слова б исправить не мог.
Перевод А. А. Штукина [Ши цзин: Книга песен и гимнов Пер. с кит. и коммент. А. А. Штукина.
М., 1987. С. 255].
99
Ли (Кун Ли, Бо Юй, 532–483 гг. до н. э.) – сын Конфуция.
100
Комментарий Л. С. Переломова к этому месту со ссылкой на Ян Боцзюня: «В те времена была популярна метафора о трёх уровнях знаний: первый, начальный, – «войти в ворота» (入門 жу мэнь); второй, когда ученик уже достиг определённого уровня, – «подняться в зал» (升 堂 шэн тан), и третий, свидетельствующий уже об овладении в совершенстве своей профессией, – «войти во внутренние покои (入室 жу ши)» [Переломов Л.С. Конфуций: «Лунь юй». М., 1998. С. 377].
101
Чай (Гао Чай, прозвище Цзы Гао, род. в 521 г. до н. э.) – ученик Конфуция.
102
В конфуцианском социоприродном космосе Дао генерируется на трёх уровнях в направлении сверху от Неба через Центр вниз к Земле: «То инь, то ян – это и есть Дао. То, что продолжает его, – добро. То, что завершает его, – природа (человека)» [И цзин // Сицы чжуань, А, 5]. Верхний уровень – идеально-мыслительный, средний – душевно-духовный, нижний – телесно-физический. Человек добра утверждается в Центре космоса, вбирает в себя Дао в его душевно-духовном качестве и вводит Дао в человеческую Поднебесную. Только идя по стопам человека добра, обычный человек может вступить в обитель Дао – в его идеальную, душевную и физическую сферы.
103
«Не вступишь в обитель [Дао]», т. е. не достигнешь третьего уровня знания – не «войдёшь во внутренние покои» (См. XI, 15).
104
Цзэн Си (Цзэн Дянь, прозвища Дянь, Цзы Си, род. в 546 г. до н. э.) – ученик Конфуция.
105
Сыма Ню (Сыма Гэн, прозвище Цзы Ню, ум. в 481 г. до н. э.) – ученик Конфуция.
106
Цзи Цзычэн – сановник из царства Вэй.
107
Данный параграф можно считать аллегорическим комментарием на VI, 18: гармоничное сочетание культуры (文 вэнь) и природы-простоты (質 чжи) дают качество благородного мужа. Вэнь – это узор, символ культуры, интеллектуального развития; чжи – это природа, символ физического достояния. В приводимой аллегории природа у всех одинакова (кожа тигра, леопарда, собаки и барана), а узор отличает царственность тигра и леопарда от ничтожности собаки и барана. В благородном муже узор-культура и природа-простота сливаются в единство. Если в нём будет преимущество природы, он превратится в деревенщину, если культуры – он превратится в умствующего книжника.
108
Ши цзин, II, IV, 4.
109
Гао Яо – судья у мифического императора Шуня, И Инь – советник Тана, легендарного основателя династии Шан-Инь.
110
И цзин. Гексаграмма № 32 Хэн (Постоянство). Высказывание к третьей черте.
111
Сянь (Юань Сы, Юань Сянь, прозвище Цзы Сы, род. в 515 г. до н. э.) – ученик Конфуция.
112
Наньгун Ко (Нань Жун, прозвище Цзы Жун) – ученик Конфуция.
113
И (стрелок И) – мифологический персонаж, искусный стрелок из лука, сбил девять из десяти одновременно взошедших солнц и спас Поднебесную, обладал человеколюбием, открывавшим ему путь на вершину Куньлуня – в обитель небожителей.
114
Ао – легендарный персонаж эпохи Ся, владел искусством вести военные действия на воде.
115
Цзи (Хоу-цзи, «Царь-Просо») – мифологический персонаж, культурный герой, научивший людей земледелию, в историзированной версии – министр Шуня. Юй – усмиритель потопа (См. VIII, 18).
116
Би Чэнь – сановник из царства Чжэн.
117
Ши Шу (Юцзи) – сановник из царства Чжэн.
118
Цзы Юй (Гунсунь Хуэй) – сановник из царства Чжэн.
119
Цзы Чань (Гунсунь Цяо, 581–521 гг. до н. э.) – первый советник в царстве Чжэн.
120
Цзы Си (Гунсунь Ся) – главный министр в царстве Чжэн.
121
Бо (Боши) – сановник царства Ци из рода Бо.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!