Суждения и беседы «Лунь юй» - Конфуций
Шрифт:
Интервал:
122
Мэн Гунчо – сановник из царства Лу, почитаемый Конфуцием человек.
123
Цзан Учжун (Цзансунь Гэ) – сановник из царства Лу, отличался светлым разумом и сообразительностью.
124
Чжуан-цзы из Бянь – уроженец царства Лу, отважный воин.
125
Гунмин Цзя – человек из царства Вэй, служил у вэйского советника Гуншу Вэньцзы.
126
Гуншу Вэньцзы – сановник из царства Вэй.
127
Цзиньский Вэнь-гун (Вэнь, Чжунэр) – правитель (636–628 гг. до н. э.) царства Цзинь.
128
Хуань-гун (Хуань, Цзян Сяобо) – правитель (685–643 гг. до н. э.) царства Ци.
129
Согласно древнему обычаю Гуань Чжун, служивший княжичу Цзю, после смерти последнего должен был аналогично Шао Ху покончить с собой. Но он этого не сделал, и Конфуций находит аргументы в его оправдание.
130
Чэнь Чэнцзы (Чэнь Хэн) – представитель влиятельного циского клана Чэнь, был сановником и советником при дворе Цзянь-гуна. Потеряв благосклонность правителя, организовал заговор против него и посадил на циский трон младшего брата Цзянь-гуна, ставшего марионеткой в руках клана Чэнь.
131
Цзянь-гун – правитель (484–481 гг. до н. э.) царства Ци.
132
Цюй Боюй (Цюй Юань) – советник из царства Вэй, у которого останавливался Конфуций при посещении этого царства.
133
Вэйшэн Му – некий отшельник из царства Лу.
134
Изменённая цитата (переставлены слова) из «Дао дэ цзина», § 63.
135
Гунбо Ляо (прозвище Цзы Чжоу) – ученик Конфуция.
136
Цзыфу Цзинбо (Цзыфу Хэ) – ученик Конфуция.
137
Даётся иерархия субъектов, бегущих от неправедности правителей. Первым назван конфуцианский достойный человек (賢 сянь), который удаляется вообще от мира людей, когда в нём воцаряется хаос. Как повествует «Лунь юй», Конфуций и сам неоднократно уходил из родного и соседних царств, когда сталкивался с несправедливостью, нарушением законов и этикета правителями и сановниками..
138
Кто эти семь человек – неизвестно. Комментаторы предполагают, что ими были семь идеальных правителей древности.
139
Ши цзин, I, III, 9.
140
Гао-цзун (У-дин) – один из правителей династии Инь.
141
Юань Жан – старый знакомый Конфуция, который, чтобы поддеть Конфуция, мог нарушить ритуальное действие неожиданной выходкой; во многом придерживался отличных от Конфуция взглядов.
142
Ши Юй (Ши Цю, прозвище Цзы Юй) – сановник из царства Вэй. Комментарий Л. С. Переломова к этому месту: «Ши Юй – аристократ из царства Вэй, известный тем, что сумел усовестить правителя и после своей смерти. Желая сместить с поста лукавого царедворца Минцзы Ся и поставить на его место честного Цюй Воюя, он завещал своему сыну выставить после смерти гроб с его телом, дабы привлечь внимание, у дверей, а не на западной стороне крыльца, как положено было по традиции. Удивлённый таким нарушением ритуала, царь обратился к его сыну, и тот объяснил смысл такого необычного поступка. В итоге усовещённый вэйский царь возвысил честного Цюй Воюя» [Переломов Л. С. Конфуций: «Лунь юй». М., 1998. С.412].
143
Цзан Вэньчжун (Цзансунь Чэнь) – сановник из царства Лу, служил одному за другим четырём дворам по судебному ведомству.
144
Люся Хуэй (Хуэй, Чжань Хо, прозвища Цинь и Цзи) – сановник из царства Лу.
145
Три династии – династии Ся, Шан-Инь, Чжоу.
146
Чжоу Жэнь – древний историограф.
147
Ян Хо (прозывался также Ян Ху) – старший прислужник в роду Цзисунь; после безуспешной попытки сбросить Трёх Хуаней бежал в царство Цзинь; внешне был похож на Конфуция.
148
Гуншань Фужао (Гуншань Буню) – управляющий в аристократическом роде Цзи в царстве Лу, боролся с Ян Хо за власть, поднял мятеж против Цзи.
149
Би Си – управляющий уездом Чжунмоу в царстве Цзинь, подданный дома Фань Чжунсина, оказывал противодействие Чжао Цзяньцзы, напавшему на Фань Чжунсина.
150
Первая и вторая главы раздела «Го фэн» в «Ши цзине».
151
Жу Бэй – уроженец царства Лу. Как передаёт «Ли цзи», Ай-гун, правитель царства Лу, послал Жу Бэя к Конфуцию для изучения ритуалов погребения воинов.
152
Л. С. Переломов со ссылкой на Ян Боцзюня даёт следующее пояснение к этому месту: «Во времена Конфуция китайцы для разжигания огня трением использовали древесину четырёх видов в зависимости от сезона: весной – вяз или иву; летом – финик, абрикос или тут; осенью – бальзамник; зимой – акацию или сандал. Говоря о годичном трауре, Цзай Во ссылается на то, что за год происходит чередование всех видов деревьев и одновременно проходит «продовольственный цикл» – можно съесть старый хлеб и вкусить от нового урожая. Учитель не случайно в своём вопросе к Цзай Во ставит рис в один ряд с парчой, поскольку для большинства древних китайцев рис не являлся повседневной пищей (они, как правило, питались просом). Тем самым Конфуций противопоставляет соблюдающего траур тому, кто наслаждается благами жизни» [Переломов Л. С. Конфуций: «Лунь юй». М., 1998. С. 431].
153
Вэй-цзы (Ци) – правитель удела Вэнь, старший брат Чжоу-вана, последнего правителя династии Инь. Родился, когда его мать была наложницей, а Чжоу родился позже, когда мать уже была замужем. Поэтому Чжоу унаследовал престол, а Вэй-цзы – нет. Страдая от произвола и деспотизма Чжоу, Вэй-цзы покинул царство.
154
Цзи-цзы – дядя Чжоу-вана по отцовской линии. По одной из версий был казнён Чжоу-ваном.
155
Бигань – дядя Чжоу-вана по отцовской линии. Энергично увещевал Чжоу-вана и тот приказал вырвать у него сердце.
156
Юй Чжун, И И, Чжу Чжан, Шао Лянь – данные, имеющиеся об этих четверых не заслуживают доверия.
157
Комментарий Л. С. Переломова: «Согласно существовавшему в древнем Китае дворцовому ритуалу,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!