04.1912 - Susan Stellar

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 189
Перейти на страницу:
есть из второго класса.

Лиззи сразу поняла, что он её обманывает — и не в последнюю очередь благодаря тому, что этого мальчишку она отлично знала. Волна возмущения затопила Лиззи, она вскочила и наставила на вторженца палец.

— Ты! — вскрикнула она. — Это ты, тот мальчик из третьего класса, из очереди!

Мальчишка подпрыгнул и чуть было не свалился за борт. Его глаза были расширены от изумления. Одной рукой он едва-едва успел прижать к голове шляпу.

— Это ты! — воскликнул он. — Ты — та самая девчонка?!

Лиззи отступила на пару шагов. Мальчик спрыгнул с ограждения и сдёрнул шляпу. Он не отводил от Лиззи растерянного взгляда, и Лиззи, в свою очередь, тоже не могла перестать смотреть на него.

На вид мальчишке было примерно столько же лет, сколько и ей. К его бронзовому от загара лбу прилипли нечёсаные пряди чуть вьющихся тёмных волос. Его длинные, густые и широкие брови-гусеницы озабоченно хмурились. Поблескивающие под этими бровями глаза были быстрые, тёмные, миндалевидной формы, озорные, как у умного старого лиса. Мальчишка возвышался над Лиззи примерно на половину ладони, и его жалкие тряпки висели на нём, как на видавшей виды старой вешалке. Хоть мальчик и не был коренастым, Лиззи чувствовала потаённую силу в его узловатых костлявых руках и длинных сухих ногах. О таких, как он, мисс Мэйд мудро говорила: «пауки недобитые». Тем не менее, страха перед тем, что кто-то всё же может его добить, Лиззи в мальчишке не заметила. Напротив, её безмерно раздражала слабая искорка насмешки, которую она видела у наглеца в глазах. Лиззи не могла избавиться от убеждения, что мальчишка смотрит на неё как на неразумное существо низшего порядка, хотя это именно ему полагалось сейчас сидеть в своей каюте для третьего класса.

Молчание затягивалось.

— Ты… — Лиззи выдохнула и снова спросила: — Что ты тут делаешь?

— Я путешествую, как и ты, — ответил мальчик, — билет у меня есть.

— Ты не должен здесь находиться! Как ты вообще сюда попал?

— Перелез, — не стал врать мальчишка, — по канатам.

Лиззи с сомнением поглядела через плечо. Хоть канаты и были достаточно крепкими, она поверить не могла, что по ним возможно взобраться, в особенности тогда, когда корабль плывёт. Поэтому Лиззи насупилась и уверенно заявила:

— Ты меня обманываешь!

Мальчишка едва было не выронил шляпу.

— Да с чего бы это?

— Разве я могу это знать? Но я уверена, что ты меня обманываешь.

— А что я тогда, по-твоему, тут делаю? — удивился мальчик. — Ты ведь сама видела, что я плыву третьим классом. Таких, как мы, наверх не пускают.

Лиззи отвернулась. Когда она смотрела на мальчика, у неё в голове тотчас всплывали воспоминания об её конфузе при посадке и о разочаровании, испытанном по её вине мисс Мэйд.

— Вот возьму и расскажу всем, что ты сюда перелез, — сказала Лиззи мстительно, — и тогда тебя накажут!

— Кому ты расскажешь? — пожал плечами мальчик.

— Кому-нибудь! — отрезала Лиззи. — Позову стюарда… или вообще найду самого капитана, и тогда тебе не поздоровится!

Она даже себя не смогла убедить в том, что так и поступит. Когда она перевела взгляд на мальчика, оказалось, что тот ни волос не сдвинулся с места. Он с нескрываемым жадным интересом обшаривал взглядом палубу, словно бы уже прикидывал, что здесь можно стянуть. К счастью для Лиззи и для её неожиданного собеседника, ни один из прогуливающихся пассажиров не обратил внимания на внезапное появление постороннего элемента. Лиззи бессознательно сделала шаг в сторону и застыла между мальчиком и весьма оживлёнными джентльменами, которые прилепились к борту напротив них. Джентльмены наперебой указывали в сторону причала своими шляпами и тростями и высказывали предположения насчёт того, когда же «Титаник», наконец, выпустят из порта.

Лиззи задумчиво посмотрела на канаты и прикусила губу.

— И всё-таки…

— Как я это сделал? — угадал мальчик.

Лиззи осторожно кивнула.

— Раз ты настучишь на меня стюардам или команде, я тебе ничего не расскажу, — отрезал он, — ведь, если меня высадят в Шербуре, в этом будешь виновата ты.

Лиззи фыркнула.

— Я не буду обращаться к стюардам, если ты докажешь, что ты действительно умеешь лазать по канатам. Слезь обратно и вернись — у меня на глазах, — скомандовала она. — А я буду стоять здесь и с места не сдвинусь, чтобы ты меня не обманул!

— Хочешь, не сдвигайся, — пожал плечами мальчик, — только смотри внимательнее, чтобы ничего не пропустить.

Лиззи распахнула глаза и уставилась на мальчика, как гиена — на долгожданную добычу.

— Начинай, — непререкаемым тоном скомандовала она. — У меня — на глазах.

— Без вопросов, — ответил мальчик.

Он с такой показательной ленцой и свободой сбросил куртку, что Лиззи сердито заскрипела зубами. Оставшись в рубашке, которая была весьма неаккуратно заправлена в видавшие виды штаны, мальчишка бросил на палубу шляпу, закатал рукава и обеими руками схватился за грубый канат. Лиззи подалась ближе и ненароком наступила на куртку мальчика. Тот сразу обернулся.

— Эй! — возмущённо сказал он хриплым тихим голосом и покосился на джентльменов у противоположного борта. Те по-прежнему любовались морскими водами и спорили, когда «Титаник» отправится в плавание. — Это моя единственная приличная куртка, если что, — он сердито оскалился, — я бы, на твоём месте, не стал по ней топтаться. Поимела бы ты хоть какое-нибудь уважение, что ли?

Лиззи показательно убрала туфлю с куртки и упёрла руки в бока.

— Может, ты перестанешь обманывать? — поинтересовалась она. — Ты просто не знаешь, что делать дальше, так и признайся.

— Вот уж нет! — мальчишка был точь-в-точь как маленький цыган, когда смотрел на неё этим своим пронзительным непокорным взором, обеими руками вцепившись в кручёный канат. — Смотри и учись!

Лиззи с готовностью задрала подбородок.

— Смотрю — и учусь! — подтвердила она.

И в это же мгновение мальчик пополз. Он обвил канат руками и ногами, прижался к нему, как боа — к шее респектабельной дамы, и его тело вдруг сжалось, словно бы сплюснутое невидимым прессом. В следующую секунду оно распрямилось, гибко и стремительно, как пружина, и руки мальчика оказались чуть выше. Мальчишка поджал скрещенные тощие ноги, торчавшие из непозволительно коротких штанин, подтянулся, и Лиззи с удивлением заметила, что он уже висит над её головой, как обезьянка. Мальчик скорчил ей гримасу, спрятал лицо в тени и отпустил руки. Теперь он болтался на канате над морем, оседлав этот канат, словно коня, и удерживался на нём лишь с помощью ног. Лиззи инстинктивно прижала ладони ко рту; её сердце затопил ужас.

— Что ты делаешь?! — шёпотом вскрикнула она. — Господи, ведь ты разобьёшься!

— Смотри и учись, — назидательно повторил мальчишка и

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 189
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?