Пылкие мечты - Мэй Макголдрик
Шрифт:
Интервал:
По сравнению с тем, что ей довелось испытать, написанное представлялось сказочно прекрасным. Увлекательный сюжет, позволяющий забыть обо всем, — вот что это было. Всюду кровь или запекшиеся в крови раны. Ни одного нежного слова или любовного момента.
«Небесная кара да обрушится на нечестивых! Кровь…» Гвинет негодующе вскрикнула, когда Дэвид выхватил дневник из ее рук. Она потянулась за ним, но Дэвид удержал ее на месте.
— Сию же минуту отдай мне дневник, нахал! — Она попыталась дотянуться до тетради в его руке. — Ты не имеешь никакого права читать мои личные записи.
— Сколько раз я давал тебе возможность почитать мне то, что ты написала.
— Мне этого совсем не хочется.
— Но раньше ты это делала с удовольствием.
— Делала, но тогда ты мне нравился. Теперь этого больше не будет, потому что я терпеть тебя не могу! Сейчас же верни мой дневник!
Гвинет снова попыталась дотянуться до тетради и вдруг замерла, когда Дэвид прижался губами к ее шее. Его неожиданный поцелуй ошеломил ее. У нее перехватило дыхание, а когда губы Дэвида скользнули еще ниже, к вырезу платья, она почувствовала себя совсем беспомощной. Через секунду он нежно прихватил зубами мочку ее уха.
— От тебя так приятно пахнет.
Она повернула к нему лицо, и губы Дэвида оказались там, где им и положено быть.
Поцелуй был страстным и долгим. Когда Дэвид посадил ее к себе на колени, любовь Гвинет вспыхнула с неожиданной силой. Она обняла его за шею, а Дэвид осыпал ее поцелуями. Она уже не могла больше себя контролировать. Все ее раздражение и злость вылились в страстный поцелуй; этим она как будто пыталась наказать его за все насмешки и оскорбления. Но этим она наказала только себя. Гвинет не могла объяснить, что с ней происходит, и не понимала ничего, она просто интуитивно стремилась к более тесной близости. Дэвид крепко обнял ее и прижал к себе. Внезапно она ощутила движение его восставшего мужского достоинства.
Гвинет была не в силах остановиться. Она упивалась его ласками. Когда рука Дэвида обхватила ее грудь и нежно сжала, Гвинет издала слабый крик удовольствия. Действительность оказалась намного приятнее, чем она себе воображала. Страстное жадное возбуждение, наполнявшее ее, превосходило все, что она могла себе представить.
— Теперь ты уже не сможешь сказать, что между нами ничего не было, — прошептал Дэвид, оторвавшись на миг от ее губ. Потом он стал целовать ее нежную шею. — Я тебе обещаю, удовольствие, которое ты получишь, после того как я займусь с тобой любовью, заставит тебя забыть навсегда твоего трусливого болвана.
Его слова были для нее словно ушат холодной воды. Гвинет замерла, как только Дэвид приподнял край ее юбки. Он припал к ее губам, но она отстранилась, почувствовав его ладонь на своих ногах, которая поднималась все выше.
У Гвинет пресеклось дыхание, но она знала — это надо остановить. Она не могла произнести ни слова. Рука Дэвида уже была между ее ног, юбки ее были подняты, а сама Гвинет горела от возбуждения, но разум ей не изменил.
— Дэвид! — задыхаясь, вскрикнула она.
Дэвид был уверен, что она прекрасно разбирается в таких делах. Он не сомневался, что она уже имела интимную связь с мужчиной, с которым собиралась убежать.
— У тебя такая нежная кожа.
Дэвид снова поцеловал Гвинет в шею, а его ладонь продолжала медленно скользить вверх по ее ногам.
— Дэвид, не надо, — прошептала она. — Я никогда не была с…
Его рука достигла того места, куда стремилась. Гвинет вырвалась бы от него, если бы он не держал ее так крепко. Она схватила его за руку и призвала на помощь остатки разума, который еще не был затуманен страстью.
— Пожалуйста, не надо!
Гвинет вцепилась в его руку. Дэвид замер. Она посмотрела ему в глаза:
— Не знаю, что ты обо мне думаешь, но я никогда не занималась этим раньше. Никто до меня не дотрагивался. По этой дорожке я еще не ходила.
Дэвид убрал руку, незаметно одернув на ней юбки. Лицо у нее горело от возбуждения. Гвинет слезла с его колен, но он не отпустил ее от себя. Гвинет решила — пусть она сгорит со стыда, но она должна рассказать ему обо всем.
— Ты нравишься мне. Не хочу скрывать и того, что почти всю жизнь я испытывала к тебе нежные чувства. Но столь тесное физическое сближение, каким бы оно ни было, меня пугает и смущает. Мне кажется, нам не стоит давать волю своим эмоциям.
Комок застрял у нее в горле, не позволяя говорить дальше. Не в силах вынести напряженного взгляда Дэвида, Гвинет теперь смотрела в окно. Противоречие между тем, что она говорила и делала, было очень странным и сбивало с толку. Гвинет даже не хотелось думать о том, какой, должно быть, лживой она выглядит сейчас. Ей стало любопытно, не считает ли он ее обманщицей.
— Объясни мне, почему ты решилась убежать с тем мужчиной.
Этого вопроса Гвинет не ожидала. Пока у нее не было подходящего ответа. Она не затрудняясь объяснила бы Дэвиду все, что угодно, но не в данный момент, когда ее чувства пребывали в смятении.
— Ты не носишь его ребенка. Он не позволял себе никаких вольностей с тобой. Что же тогда вас связывает? — раздраженно спросил Дэвид. Внезапно его лицо омрачилось. — Неужели ты любишь его?
Гвинет разглядывала его сильные пальцы, по-прежнему сжимавшие ее ладонь.
— Пожалуйста, давай поговорим об этом в другой раз.
— А когда можно будет поговорить об этом?
Никогда, подумала она про себя. Или по крайней мере до тех пор, пока не осуществится ее план и она не выйдет замуж за сэра Аллана Ардмора.
— Я не намерен попустительствовать тебе, Гвинет. Если ты и правда считаешь, что побег с охотником за приданым — это единственно правильное решение, то почему не скажешь об этом прямо? Ты же не говоришь, что любишь его.
Невозможно было не заметить тот холодок отчуждения, который слышался в его словах.
— Я все объясню тебе, но не сейчас. Нелегко вот так сразу давать объяснения после того, что только что произошло между нами. Дай мне время подумать, чтобы толково изложить все причины, и тогда ты все поймешь. Гораздо легче совершать поступки, чем объяснять их.
— Объяснишь позже, если потребуется. Но я хочу услышать ответ на один вопрос: ты любишь его?
Жаль, но солгать Гвинет не могла.
— Нет.
Дэвид несколько секунд пристально смотрел на нее и вдруг отпустил ее руку. Дальше они ехали молча, думая каждый о своем. Гвинет, даже не глядя на Дэвида, все время чувствовала на себе его взгляд.
Через некоторое время молчание стало невыносимым. Она не знала, как отвлечь от себя внимание Дэвида. Рассказывать об Ардморе ей не хотелось. В то же время она хорошо помнила, как быстро пробегает между ними искра страсти, ведь они сидели так близко друг к другу. Она огляделась и увидела свой дневник, лежавший на сиденье напротив.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!