Убийца великанов - 2 - Алекс Фед
Шрифт:
Интервал:
На улице толпились слуги, элоты, маги и солдаты. Почему-то никто из них не бежал подальше от опасности. От представшего перед ней зрелища Келтон замер. Кира не верила собственным глазам — дворцы и мосты, которые раньше казались несокрушимыми, колебались и трещали, как корабли во время шторма. Поверхность исходила волнами, поднимая и опуская землю под ногами, вырывая и разбрасывая вокруг брусчатку. И даже небо, казалось, вращается.
Через секунды, которые показались часами, качка усилилась. И под землю начал уходить один из самых примечательных особняков, принадлежавший фамилии Бронов. Кира почувствовала, как будто ее подняли и сбросили вниз, а мир перевернулся с ног на голову. Боль от падения буквально разорвала ее на части. И в то же мгновение все стихло, словно земля утомилась от своего разрушительного танца. А на месте величественного особняка Бронов зияла огромных размеров дыра неправильной формы, оставив по краям обрезанные стены соседних домой, которые чудом держались на растрескавшемся фундаменте. Чернота бездонной пропасти была такой густой, что казалась выжженной землей. Пепел вился вокруг, покрывая все тонким сизым слоем.
Брон остался не только без столичного дома, но и без своего великолепного сада, который даже немного жаль. Он из поколения в поколение этот сад являлся главной гордостью Бронов. В него до эпидемии, невиданное дело, пускали даже обычных горожан, чтобы они могли полюбоваться красивыми растениями. Весь нобилет съезжался, чтобы насладиться цветением самых роскошных роз, лилейников и орхидей. Брон лично проводил экскурсии и представлял новейшие селекционные сорта. Аптекари и маги со всей Империи закупали травы и редкую древесину. Богачи вываливали баснословные суммы за саженцы, семена и обучение садовников.
Дворец Данге находился в опасной близости от провала и сильно пострадал. Правая его часть оказалась изуродована трещинами, настолько глубоких, что внутрь даже пролез бы человек. Потребуется сложный ремонт стены, так как недостаточно будет просто замазать и закрасить следы.
— Давайте строитесь! Чего так медленно? — ругался надзиратель над элотами, пересчитывая всех, кто вышел.
— Проверяли, не остался ли кто-то внизу, капитас Митч.
— Не хватает семерых.
— А что у тебя с запястьем? — отвлек Киру от происходящего Келтон, опуская на землю.
Рукав задрался, обнажив бинты, закрывающие венчальный браслет.
— Это старые шрамы, Командант, — улыбка получилась фальшивой, голос дрожал. — Спасибо вам огромное за помощь. Я в порядке. Не стоит беспокоиться…
— Пока оставайся со своей группой, — сказал он и поспешил с сопровождавшими его женщинами-гвардейцами к провалу. Солдаты и маги натягивали виброленты, чтобы сдержать тварей, которые вот-вот должны вылезти наружу. Но вместо металлических монстров или воды из провала потекла черная река и с визгом навалилась на людей.
— Крысы! — заорал кто-то.
И когда Кира была уверена, что хуже только пережитого кошмара уже ничего не могло быть, она оказалась один на один в объятой ужасом толпе. Все бросились бежать, чтобы только их не укусили и не поцарапали. Ведь тогда за ними придет Черный Мор. Серые и красные были слишком заняты, чтобы остановить паникующих. Они орали, толкались, сбивали и топтали друг друга. А Крысы все прибывали нескончаемым потоком, спасаясь от воды, затапливающей провал.
Кто-то врезался Кире в спину, и она упала на раненое бедро и взвыла от боли. Мимо нее проносились люди и не замечали ее, не слышали мольбы о помощи. Ими управлял страх. Рассчитывать, кроме себя, не на кого. И в этот момент страх куда-то ушел, испарился. Время замедлилось, а зрение прояснилось. Все приобрело необычайную резкость и четкость. И вместе с этим пришло всепоглощающее спокойствие.
Нужно скорей добраться до укрытия. Кира разложила телескопический шест, чтобы опираться на него при ходьбе, не без труда поднялась и двинулась в сторону дворца. Но на полпути ее остановил отчаянный детский плач. Испуганный малыш сидел и звал маму. Ему было года два, не больше. И он был совсем один.
Бросить его Кира не могла. Она остановилась рядом с ним, обняла и погладила пушистые детские волосики, готовясь защищать от надвигающихся крыс. Трава вокруг почернела, словно покрылась колышашимся ковром. Но ни до Киры, ни до плачущего ребенка грызунам не было никакого дела. Они огибали их, словно Кира и малыш сделаны из камня, и мчались дальше.
Грызуны разбежались, после себя они оставив испуг и беспокойство.
Так в Дворец Данге пришел Черный Мор.
Солдаты оцепили территорию, загнав людей обратно в здания и объявив карантин.
Первые признаки неизлечимой болезни проявились тихо и незаметно. Некоторые внезапно начали слегка покашливать, чувствовать слабость и дискомфорт. Несмотря на их уверения, что это проходящее недомогание, заразившихся срочно изолировали, чтобы обезопасить других. Оставаясь наедине с болезнью, их состояние с каждым часом ухудшалось. Люди избегали контактов и сохраняли дистанцию, говорили шепотом, словно боясь, что их слова принесут еще больше несчастья. Взгляды, полные недоверия, скользили с лица на лицо, выискивая признаки болезни. Каждое прикосновение, каждый звук стал потенциальной угрозой. Каждый миг, каждая секунда наполнились страхом перед неизвестным исходом. Надежда на спасение иссякала, оставляя место безысходности.
Обессиленная Кира потеряла много крови, рана на бедре открылась, и у нее начался небольшой жар. Она уверяла, что не больна, но ее все равно отправили вниз к зараженным. Головная боль не давала ей забыться сном. Бедро пульсировало и горело. А разум растворился в ужасных видениях, в которых ее преследовали зловещие тени прошлого.
В комнатах элотов теперь стояло не восемь кроватей, как раньше, а гораздо больше. И в них теперь располагались больные. Солдаты, наемный персонал, рабы и нобилеты на службе у прокуратора, как, например, главный надсмотрщик Митч. Их состояние ухудшалось с каждым часом. Все они ждали, когда Черный Мор забререт их, прекратив жуткие страдания.
— Мне очень жаль, — говорил лекарь, переходя от одного больного к другому. Он успел заменить швы на бедре Киры перед тем, как болезнь забрала и его.
Глава 10 - Ярость великана
Пропасть возникла на пути внезапно. Ступеньки обрывались, и перила резко уходили вниз под прямым углом. В кромешной темноте рассмотреть дно невозможно. Мара зажгла воспламеняющуюся палочку и кинула в дыру. К запаху гари прибавился специфический тягучий аромат серы и угля. Пламя выхватило темные силуэты деловито снующих крыс по обломкам обгорелых полок, груду почерневших камней, а также непонятный мусор и куски стеклянной крыши. Огонек летел вниз и уменьшался, а достигнув дна, превратился в крошечную точку.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!