Как ты умрешь - Майк Омер
Шрифт:
Интервал:
Он вышел в коридор и вкатил в помещение флипчарт на колесиках.
— Та-дам! Да не упрекнет нас никто в скопидомстве.
Детектив Бернард пораженно присвистнул.
— Третья доска, да еще с бумагой… Держу пари, такой модной, с колесиками, нет даже у федералов.
— Она еще и двусторонняя. Оцените! — Джейкоб горделиво ее перевернул. — Как я уже сказал, бюджет в данном случае не проблема… Ладно, нам пора браться за работу. Сейчас, — он поглядел на настенные часы, — одиннадцать утра, впереди целый день. — Бернард, Ханна, вы читали отчеты?
— Да, — ответила Ханна. — И Митчелл ввел нас в курс дела.
— Это хорошо, — одобрил Джейкоб. — По всей видимости, тесной связи с жертвами у убийцы не было. Он не бойфренд Тамэй, не изувер-отец Кендел. Поэтому сосредоточимся на вопросе, как. Как он находил своих жертв? Просто бродил по городу в поиске молодых красивых женщин? Вряд ли. У него были их номера, и он знал их распорядок дня. К сожалению, в наше время, при наличии телефона или планшета, женщин можно преследовать, даже не вставая с постели. Митчелл, нужно, чтобы ты проработал соцсети его жертв. Тамэй, Кендел и Ализа. Копай любую связь, общих знакомых, все что угодно, дающее зацепку, как убийца вышел на тех трех женщин.
Митчелл с мрачным видом кивнул.
— Ханна, ты выясни, как быть с этими телефонными номерами. Можно ли что-нибудь предпринять. Уже известно, что каждый из них использовался всего один раз, после чего сразу же был отключен. По данным сотовых операторов, в каждом случае сообщения отправлялись с расстояния в полтора километра от места преступления. Можно ли отследить, где были куплены те телефоны? Покупались ли они вместе? Если да, то сколько еще телефонов было куплено одним и тем же человеком? Возможно, кое-какую помощь нам окажут федералы, так что поговори с капитаном Бейли, и он тебя на кого-нибудь из них выведет.
— Хорошо, — сказала Ханна, помечая у себя в блокноте.
— Бернард, — Джейкоб испытующе поглядел на здоровяка, заранее предвидя его реакцию, — ты едешь в Бостон.
Бернард тягостно застонал.
— Нужно, чтобы кто-то прошелся там по делам с помощью бостонской полиции. Митчелл с кем-то из них контактировал. Детектив…
— Симмонс, — подсказал Митчелл.
— Да. Поговори с ним. Если для подспорья понадобятся какие-то политические рычаги, поговори с капитаном Бейли.
— Ладно, — сказал Бернард со вздохом.
— Ну что, за работу, — дал отмашку Джейкоб.
— Подождите, — сказала Ханна. — А что по белым доскам?
— Дойдет и до них, — увернулся Джейкоб.
Он знал, что впереди долгие часы утомительной рутинной работы. Большинство зацепок, вполне вероятно, окажутся тупиковыми. Заполнение белых досок привносило удовлетворенность, создавая видимость прогресса. Эту задачу лучше отложить на попозже, когда начнет понемногу спадать адреналин.
Митчелл вернулся к экрану компьютера, а Ханна сняла служебную трубку.
Джейкоб подошел к столу Бернарда.
— Извини, — сказал он.
— Кармен меня убьет… — Бернард снова вздохнул. — Рори заболел, и ей нужно, чтобы рядом на подхвате был я, на всякий случай. Знаешь, как она отреагирует, когда я скажу, что теперь каждый день буду отлучаться в Бостон?
— Ну, не так чтобы каждый…
— Джейкоб, мы оба знаем, что эта поездка не единичная. А в обозримом будущем я буду мотаться туда чуть ли не каждый день, разве нет?
— Вообще-то Бостон красивый город, — попробовал приободрить Джейкоб.
— Ну так и ездил бы туда сам, — предложил Бернард сердито.
— Послушай, мне там нужен кто-то из опытных. Матерый, у которого все шуршит и спорится. Ну не могу я послать туда двух молодых, они там потеряются в считаные минуты.
— Учти, мы тебя слышим, — предупредила Ханна с трубкой в руке.
Джейкоб, подмигнув ей, осклабился и снова повернулся к Бернарду.
— Ты же знаешь, этот вариант единственный.
— Да понял… Короче, скажу Кармен, что это все твоя вина. Так что не удивляйся, если в следующий раз при встрече она напустит вид, что находится с тобой в контрах.
— Ты ей скажи, что Ханна не смогла поехать, по причине не подходящего для вождения возраста.
В затылок ему прилетел метко пущенный комок бумаги.
— Вот, видишь, каким нападкам я здесь подвергаюсь? — Джейкоб развел руками. — Ей-богу, лучше б уж сам поехал…
Бернард, пряча улыбку, покачал головой и взял со стола ключи, подбросив их на ладони. Джейкоб хлопнул его по плечу и подошел к столу Митчелла.
Из детективов тот был единственным, у кого на столе громоздились два монитора, предоставленные по специальному запросу капитана Бейли. Сейчас на них было открыто по меньшей мере пять разных окон, и он лавировал между ними, щелкая по ссылкам и попеременно вглядываясь в оба экрана.
От вида Митчелла, мастерски делающего свое дело, у Джейкоба закружилась голова. То, что никто не умеет заниматься поиском в Сети и сопоставлять ссылки лучше, чем Лонни, являлось хорошо известным фактом. Менее известным фактом было то, что Джейкоб едва умел заходить в свой почтовый ящик, и даже это давалось ему не без труда.
Свою отсталость Купер осознавал, как и то, что технологии в его работе ушли далеко вперед и стали важнее, чем когда-либо. Недалек тот день, когда для детектива недостаточно будет лишь умело вести допрос и обладать острым чутьем. А когда он настанет, то его, старикана, непременно попросят освободить место за письменным столом. Он тяжело вздохнул. Пора начинать обзванивать людей.
Себе Джейкоб оставил самую тяжелую миссию: созвониться с друзьями и родственниками Тамэй и Кендел, расспросить их, выяснить, знает ли кто-нибудь о незнакомце, который к ним подкатывал; не жаловался ли кто-то из них на преследователя в Сети или в реальной жизни. В случае с Тамэй ему предстояло разговаривать с людьми, только что потерявшими любимого человека. В этих разговорах будет много горя и гнева, и он знал, что закончит свой день усталым и печальным.
Впрочем, служить детективом никогда не было легко.
* * *
Джейкоб жевал кусочек пиццы, держа его перед собой, и бездумно таращился на телефон. Он провел на нем три часа без перерыва, и уже был измотан и подавлен. Семья Тамэй пребывала в полном шоке, и разговор с ними действовал ему на нервы. Друзья тоже находились на разных стадиях потрясения и горя. Позже они все разозлятся и начнут наперебой требовать, чтобы убийца предстал перед судом. С гневом сладить можно. А вот горе — оно, конечно же, пробивает психику.
— Я… насчет телефонов, — осторожно напомнила Ханна, стоя рядом с ним.
Джейкоб повернулся к ней.
— Что?
— Я обзвонила дюжину мест по округу, где продаются одноразовые телефоны, и ответ везде примерно один и тот же. Номера заранее не выдаются. То есть клиент может сам ввести собственный номер, чтобы заменить ранее выданный. Проверила затем в интернете и поняла, что любой человек может купить телефон, и ему его доставят на любой адрес в течение суток. Затем поговорила с агентом Манкузо, и она сказала мне почти то же самое — что они проведут свое собственное расследование по номерам, которые я ей дала, но в ее голосе не звучало особого оптимизма. Сомнительно, что эти номера нас куда-то выведут.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!