Трагедии - Еврипид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 319
Перейти на страницу:
клятвопреступник, — кто слышит?

Ясон

Увы! Увы! Детоубийца!

Медея

В чертог воротись. Хоронить

Ступай молодую жену.

Ясон

(протягивая руку к колеснице)

О дети, о двое детей,

От вас ухожу я.

Медея

Не плачь еще: рано —

Ты старость оплачешь.

Ясон

(с прежним движением)

Любимые дети!

Медея

Для матери, не для тебя.

Ясон

Убийце... нет![81]

Медея

Да, и тебе на горе...

Ясон

О, как горю я

К устам прижаться,

1400 К устам их детским.

Медея

Ты оттолкнул их...

Теперь и ласки

И поцелуи...

Ясон

(преклоняя колена)

О, ради богов... О, дай мне

Их нежное тело

Обнять... только тронуть.

Медея

Ты просишь напрасно.

Свет бледнеет.

Ясон

(вставая)

Зевс, о, ты слышишь ли,

Как эта львица,

Грязная эта убийца,

Что она с нами

Делает; видишь ли?

1410 Свидетелем будь нам,

Что, сколько я мог

И слез у меня

Сколько хватало,

Я умолял ее.

Она ж, убив их,

Нас оттолкнула;

Рукой не дала мне

До них коснуться,

Похоронить их...

О, для того ль,

Дети, рождал вас

Я, чтоб оставить

Мертвых убийце?

(Падает на землю с плачем. Виденье исчезает.)

Хор

(покидая орхестру)

На Олимпе готовит нам многое Зевс;

Против чаянья, многое боги дают:

Не сбывается то, что ты верным считал,

И нежданному боги находят пути;

Таково пережитое нами.

ГЕРАКЛИДЫ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Иолай, племянник Геракла (I)

Копрей, глашатай Еврисфея (III)

Хор марафонских поселян

Демофонт, афинский царь (II)

Макария, дочь Геракла (III)

Слуга Гилла, старшего сына Геракла (III)

Алкмена, мать Геракла, бабка Гераклидов (II)

Вестник (III)

Еврисфей, микенский царь (I)

Действие происходит в Марафоне (в Аттике)

ПРОЛОГ

Фон сцены образует храм Зевса на границе между областями Афинской и Марафонской. Перед ним его алтарь, вокруг которого расположились, с зелеными ветвями в руках, малолетние Гераклиды. Они одеты в хитоны и плащи пепельного цвета, как скорбящие. Ближе к зрителям, погруженный в грустное раздумье, старый Иолай.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Иолай

Додумался давно я до сознанья,

Что праведный[82] для ближнего рожден.

Напротив, кто корыстию охвачен —

Нет от такого городу поддержки;

С ним тяжело и ведаться: себя

Лишь бережет он. Не со слов чужих

Сужу об этом. Как покойно б мог я

Жить в Аргосе! Но нет: любовь, и честь,

И память о родстве хранил я свято —

И вот, покуда с нами жил Геракл,

Его труды делил я, как никто;

10 Теперь он в горних — я же охраняю

Крылом его детей, пожалуй, сам

Нуждаяся в охране.

Казни нашей,

Едва отец их умер, Еврисфей

Потребовал, но безуспешно: жизни —

Изгнание спасло нам. С той поры

Мы города меняем, бесприютны...

И Еврисфей придумал муки нам

Украсить униженьем. Где бы угол

Мы ни нашли, — уже послы его

20 Нас требуют, нас гонят; то аргосской

Грозят они хозяину враждой,

То дружбою его великой манят,

Ссылался на то, что Еврисфей —

Могучий царь. Хозяин видит старца

Бессильного, детей-сирот — и нас

Властителю в угоду изгоняет.

Скитания делю и я с детьми,

Я муку их делю, блюдя им верность.

Не ждать же мне, что скажет кто-нибудь:

«И видно, что Геракла нет: роднею

Приходится сиротам Иолай, —

30 А помощи небось им не окажет...»

Отвергнуты Элладой целой, здесь,

У алтарей сидим мы марафонских,

Богов моля о помощи. Страну

Тесеевы два сына получили,

Как долю из наследья Пандиона.[83]

В них кровь одна с Геракловым потомством;[84]

И вот зачем к Афин пределу славных

Мы подошли, под Марафона сень.

Нас двое воевод, и оба старых:

40 Я опекаю сыновей Геракла,

А дочерей — их бабка бережет

Под кровом храма этого, Алкмена.

Нельзя девиц пускать в толпу, сажать

Боимся их у алтаря мы даже.

Из сыновей же старший, Гилл, и те,

Что возрастом ему поближе, вышли

На поиски угла, куда склонить

Нам голову, коль силой и отсюда

Нас удалят...

О дети, дети, живо!..

Сюда, ко мне, держитесь за меня...

Глашатай Еврисфея![85] Царь микенский

50 По всей земле гоняет нас!..

Чума!

Ты сгинешь ли, и царь, тебя пославший,

С тобою! Ненавистный, сколько раз

Твои уста и славному отцу,

И им уже страданье возвещали!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Со стороны чужбины появляется Копрей с глашатайским жезлом в правой руке.

Копрей

Ты думаешь, конечно, что нашел

Убежище надежное и город

Союзников... но ты ошибся! Кто

Не предпочтет тебе, старик и дряхлый,

Такого друга, как аргосский царь!

Все хлопоты напрасны. В путь скорей!

60 Заждался град каменьев[86] Иолая!

Иолай

Ну, нет! Алтарь — защита нам; земля

Свободная под нашими ногами!..

Копрей

К насилию ты приглашаешь нас?

Иолай

Нет, ни меня, ни этих ты не тронешь!

Копрей

Увидишь сам, что ты плохой пророк...

Иолай

Пока я жив, ты не возьмешь нас силой!

Копрей

Прочь, говорю... Ты можешь не желать...

А все-таки отдашь

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 319
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?