Жёлтая магнолия - Ляна Зелинская
Шрифт:
Интервал:
Калитка отворяется бесшумно, и мимо так же бесшумно скользит что-то тёмное. Может, это паланкин, а может, просто носилки. И запах… Что это? Карболка? Воск? Лаванда? Запах горящего лампадного масла и подземелья? И ещё что-то горьковатое, как миндальная косточка. Её окутывает тяжёлое душное облако, и дело даже не в самом запахе… Что-то более тёмное, чем сама ночь, клубится в воздухе, делая его плотным, как пар, и тянется по соттопортико к пьяцца Романа вслед за теми, кто прошёл мимо неё.
Калитка закрывается и…
Видение гаснет. А за ним гаснет и весь остальной мир.
— Монна Росси? Монна Росси?! — сквозь темноту пробивается голос маэстро Л'Омбре.
Ощущение реальности возвращалось медленно. Твёрдостью камня и железных прутьев решётки, впивающихся в плечи, и ощущением чьей-то твёрдой ладони, поддерживающей её за спину.
Миа открыла глаза и увидела совсем близко лицо маэстро, склонившегося над ней. И, несмотря на то, что в соттопортико было сумрачно, его синие глаза показались ей почему-то особенно яркими. Маэстро удерживал её почти на весу, стоя на одном колене прямо на булыжнике мостовой, и выглядел обеспокоенным.
— Вы, что же, каждый раз будете падать в обморок, чтобы убедить меня в правдоподобности ваших видений? — произнёс он в этот раз без всякой усмешки, лишь с тревогой вглядываясь в её лицо.
— Простите, — Миа нащупала ладонями камни, ухватилась за решётку калитки и попыталась встать, отстраняясь от маэстро.
Он помог ей подняться и тоже сделал шаг назад.
— Я просто… не успела позавтракать, и вот… голова закружилась. Скажите спасибо вашим сикарио, которые выволокли меня из дома, — пробормотала она, прислоняясь к калитке, и посмотрела на свои ладони.
Они были все в крови — острые края виноградных листьев, украшавших калитку, немилосердно порвали кожу. Носовых платков у Дамианы с собой не было, разве что те, которые в носках туфель, но лезть туда за ними было бы как-то уж совсем неприлично.
— Держите, — маэстро, видимо, понял её замешательство и протянул ей два своих.
Надо же, у него с собой целых два платка! Какая чистоплотность!
Она попыталась перевязать рану, но одной рукой это сделать было затруднительно.
— Давайте я вам помогу, — маэстро забрал платки из её рук, и она обратила внимание, что сейчас он как будто даже и не хромает.
А как он вообще встал рядом с ней на колено? Да ещё и успел её подхватить, когда она падала?
Но в затуманенном мозгу эта мысль мелькнула как-то отдалённо, и Миа молча протянула маэстро ладони, не став сопротивляться. Просто стояла и смотрела, как он ловко управляется с повязкой, и даже дышать боялась, потому что ноздри ощущали его аромат — запах хвои и миндаля. И от этого запаха мир снова начинал колебаться и дрожать, рождая видения и возвращая то ощущение его рук, прикасающихся к её рукам. Вернее… рукам той девушки.
Почему она так легко видит именно его прошлое? И почему она видит его так часто?
Миа хотела отвернуться и не смотреть, чтобы не чувствовать этой странной близости, но не могла оторвать глаз от его пальцев, завязывающих аккуратные узлы на платке. И вспоминала карандаш, который лихорадочно метался по альбомному листу, и то, как эти пальцы скользили по рукам той девушки…
— Всё хватит, — она выдернула руки. — А то вы ещё подумаете, что и это я тоже сделала специально, чтобы вызвать у вас сочувствие!
Их взгляды встретились, и лицо маэстро вмиг стало совершенно непроницаемым.
— Думаю, что так и есть. Или вам всё-таки открылась какая-то светлейшая истина? — спросил он, и тут же нацепив на лицо маску насмешливого презрения, сделал пару шагов сторону и взял в руки трость. — Поделитесь, будьте добры. Или мы проделали весь этот путь зря?
— Их было двое, — ответила Миа, борясь с головокружением и стараясь не выдать своего состояния, но руки стремительно ледянели и на лбу выступили капли холодного пота.
Жаль она не взяла сумку, ей сейчас не помешало бы что-то сладкое!
— Вам нехорошо? — маэстро отделился от стены и подошёл, глядя на неё внимательно. — Идёмте в лодку. Расскажете всё позже. Держитесь за меня.
Он предложил согнутую в локте руку, но прикасаться к нему сейчас было не самым лучшим решением.
— Нет уж, я дойду, — Миа отмахнулась и направилась прочь из переулка, хватаясь за стену пальцами и всё ещё ощущая запах карболки, воска и подземелья.
А маэстро направился следом, тяжело опираясь на трость.
В лодку ей помог спуститься Пабло. А вскоре прибежал и Жильо, неся в руках пакет из кондитерской лавки. Он протянул его Дамиане и, словно по невидимому указанию, тоже отошёл прочь. Все спутники маэстро остались стоять на площади, ожидая знака хозяина, когда же можно будет отправиться домой. А маэстро спустился в лодку, сел напротив Дамианы и произнёс, кивая на пакет:
— Ешьте. И рассказывайте.
В пакете оказались шоколадные трюфели джанджуйя с ореховой пастой внутри.
О-ля-ля! А маэстро необыкновенно щедр!
Джанджуйя — дорогая и очень изысканная сладость, которую патриции покупали чаще всего своим возлюбленным: куртизанкам, любовницам или невестам. И в другой момент Миа непременно бы сказала, что думает на этот счёт, но сейчас ей было не до колкостей. Мир всё ещё кружился и качался, и она просто отправила в рот три конфеты одну за другой, подумав, что маэстро, скорее всего, не просто так расщедрился.
Испугался, видимо…
Когда ужасная слабость прошла, она кратко рассказала о своём видении, но лишь о том, что видела в переулке. О Бари-ле-Мер и той девушке она предусмотрительно промолчала.
— Хм… Но экономка синьора Малатеста сказала, что видела полного мужчину в маске и карнавальном колпаке. Он нёс мешок, и над калиткой горел фонарь. А вы говорите, что было темно и их было двое. Не могла же она ошибиться? — спросил маэстро, внимательно глядя на Дамиану.
— Почему нет? Могла и ошибиться.
— Экономка синьора Малатеста — женщина серьёзная и очень скрупулёзная, и если она что-то видела, то так оно и есть, — задумчиво произнёс маэстро. — Её слову можно доверять. Так, значит, вы точно не видели этого мужчину в колпаке? Даже отдалённо, даже в тумане… или как там это у вас выглядит?
— Я же сказала, что не видела! — воскликнула Дамиана раздражённо. — Никаких колпаков и фонарей! Не знаю, что там за экономка, но в ту ночь в соттопортико было темно, как в ведре с углём! Никаких фонарей и никаких колпаков!
Он будто издевается над ней! Уже шесть раз спросил одно и то же!
— Ну хорошо, возможно, что вы и не соврали, — спокойно произнёс маэстро, задумчиво глядя на палаццо Криченцо. — Возможно, даже не направили меня по ложному следу…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!