В твоем доме кто-то есть - Стефани Перкинс
Шрифт:
Интервал:
Макани поставила тарелку на стол и взяла ближайшую книгу, «Путешествие Юпитера».
– «За четыре города вокруг света на “Триумфе”», – прочитала она вслух. На обложке мужчина в старомодной кожаной куртке мчался на устаревшем мотоцикле. Книга пахла пыльными полками и немного плесенью. Она обвела руками комнату:
– Я знала, что ты любишь читать, но это просто вау!
Олли, засунув руки в карманы, пожал плечами.
– Я достаю их на гаражных распродажах и у букинистов в Ист-Бенде. Еще не все прочитал. Просто продолжаю собирать.
– Я не смеялась над тобой. Мой последний парень тоже много читал.
Черт.
Олли не был ее парнем. Они едва друг друга знали. Макани хотела знать о нем больше, хотела, чтобы они стали парой, но между ними все еще стояла стена – нерассказанная тайна. Она решила вести себя так, словно ничего не имела в виду, спокойно подняла другую книгу и посмотрела на Олли. Бледная кожа не могла скрыть волну эмоций, которую он испытывал сейчас. Но, по крайней мере, он не выглядел испуганным.
Вчера утром, когда Макани сидела в машине Дэрби, она удивилась, поняв, что Олли скорее застенчивый, чем бунтарь. Но еще больше ее поразило то, что эта застенчивость ее и привлекала.
Она подняла гид по Италии.
– Не против, если я поеду с тобой?
– Мы отправимся сегодня вечером. – Олли шагнул к ней, и ее сердце забилось быстрее. Но он подошел ближе лишь для того, чтобы достать ключи из кармана и отнести тарелку на кровать.
Разочарованная Макани открыла гид.
– Позитано. Отель «Интермедзо». Очаровательный семейный отель с видом на море. – Она взяла книгу и плюхнулась на кровать рядом с ним. – Мне позвонить и забронировать номер?
Олли улыбнулся, кусая буррито, и протянул ей другой рукой тарелку. Странно было есть из одной тарелки, но ей нравилось. Так она лучше чувствовала их близость.
– Расскажи мне, – попросил он.
Макани дожевала, прежде чем заговорить.
– Рассказать о чем?
– О своем предыдущем парне. Читателе.
Она улыбнулась. Попался. Она пихнула Олли коленкой, обрадовавшись этой очевидной вспышке ревности.
– Я думала, что увела нас от того разговора.
– Ты пыталась. Обычно тебе хорошо удается.
Впервые он сказал это вслух. Макани чувствовала, что ее отчитывают.
– Ладно, вот мое предложение. Я расскажу тебе о моем предыдущем парне, если ты расскажешь мне о своей предыдущей девушке.
Олли поразмыслил пару секунд.
– Договорились.
Макани решила быть честной.
– Его звали Джейсон Накамура, мы встречались семь месяцев. – Она пыталась разобрать выражение лица Олли, но оно оставалось раздражающе непроницаемым. – Он тоже был пловцом.
Но потом он перестал со мной разговаривать.
– А потом я уехала.
– Ты пыталась сохранить отношения на расстоянии? – спросил Олли.
Она бросила последний кусочек на тарелку.
– Между нами слишком большое расстояние.
Он ждал продолжения, и она аккуратно подобрала слова:
– Нет. Мы не любили друг друга настолько сильно.
Олли понимающе кивнул.
– Твой черед. Твоя предыдущая девушка.
Он с глухим стуком поставил тарелку на пол.
– Никого.
Она не ожидала такого ответа. Макани уставилась на него, пытаясь понять. Он посмотрел на нее и повторил:
– Никого.
– Объясни.
На его губах заиграла улыбка.
– У меня никогда не было девушки.
Макани целовалась с ним. Макани занималась с ним сексом. Это заявление казалось ей невероятным. Он знал, о чем она думает, и пожал плечами, но не от безразличия, а словно пытаясь скрыть смущение.
– У меня никогда не было девушки, но да, очевидно, я занимался сексом с девушками до тебя.
Макани не могла это так оставить.
– Очевидно.
Олли поежился и посмотрел на потолок.
– Очевидно не потому, что я был восхитителен. А потому…
– О, нет, нет, нет. – Макани покачала головой. – Мне точно нужно слышать, как ты закончишь это предложение?
Его лицо стало безразличным.
– Потому что я продержался больше тридцати секунд.
Она громко рассмеялась, и он улыбнулся. Олли всегда улыбался, когда видел, что она довольна. Макани наклонилась к нему.
– Так ты расскажешь мне об этой не-девушке? Не-девушках?
Его улыбка стала шире.
– Да.
Она придвинулась ближе.
– Но не сегодня?
Их губы разделяли какие-то сантиметры.
– Не сегодня, – повторил он.
Они потянулись друг к другу одновременно. Их губы соединились. Они сняли куртки. Она легла на спину, а он навис над ней, придавив ее к кровати. От ощущения теплоты его тела в Макани пробудилась страсть. Ее руки скользнули ему под рубашку, а его – под ее бюстгальтер. Она уже готова была стянуть с него одежду, когда внезапно они поняли…
Что в комнате находился кто-то еще.
Крис стоял в дверном проеме.
– Черт возьми, Олли! – выругался он.
Олли попытался сесть и убедился, что Макани одета, хотя они не успели зайти далеко.
– Что ты тут делаешь?
Его брат потер лоб.
– Приятно снова так скоро встретиться с тобой, Макани.
Ее кожа пылала. Она спряталась за Олли.
– Почему ты дома?
Крис скрестил руки на груди, его взгляд был прикован к кобуре на ремне.
– Шеф отправил меня отдохнуть. – Он напряженно посмотрел на пустую тарелку возле кровати. – Когда вы сюда приехали? Снова прогулял школу?
Олли не ответил.
– Черт, Олли. Ты не можешь так поступать!
Макани хотелось убежать. Она хотела оказаться в любом другом месте, только не здесь.
– Мы не пропустили никаких уроков, – попытался оправдаться Олли. – Ничего не случилось.
– Если ничего не случилось, – заявил Крис, – значит, не так уж сложно было посидеть в школе до последнего звонка.
Когда Олли поджал губы, Крис застонал, упал в кресло и протяжно вздохнул.
– Слушай. На свободе ходит убийца, а мы не знаем, кто это и где он прячется. И вообще он ли это. А значит, твоей заднице нужно быть там, где положено, все время. Я должен знать, где ты.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!