Чужой. Завет - Алан Дин Фостер
Шрифт:
Интервал:
Впереди должно было что-то быть. Оглядывая округу, Дэниелс не могла отделаться от этого чувства. Этот мир был слишком удобен, слишком плодовит – как минимум в ботаническом смысле, – чтобы в нем полностью отсутствовала животная жизнь. На секунду у нее мелькнула дикая мысль, что вся местная фауна может оказаться невидимой, но Дэниелс сразу от нее отмахнулась, испустив нервный смешок. Даже невидимые существа производят звуки.
***
Оставшись далеко позади, Карин счастливо заполняла пакеты и пробирки образцами почвы, воды и растительности. Открытые сумки для геологических проб ждали своей очереди у ручья.
Она пока что не обнаружила живых существ достаточно больших, чтобы их можно было увидеть невооруженным глазом.
– С нетерпением жду возможности отнести образцы на «Завет» для подробного анализа, – сказала она Ледварду.
Рядовой смертельно заскучал уже через пять минут. В отличие от погруженной в работу женщины, его совершенно не интересовало изучение деревьев, воды и грязи. Вокруг даже не двигалось ничего такого, что позволило бы ему потренировать меткость. Бегущая вода и стремительно несущиеся облака на роль подходящих мишеней не годились. По крайней мере, у ручья можно было посидеть в покое. Оглянувшись, Ледвард убедился, что жена капитана занята набором почвы в маленькую пробирку. Она совершенно не обращала внимания на его присутствие, словно рядовой стал частью пейзажа. Его это устраивало. Ледварда никогда особенно не привлекали светские или ученые беседы.
Значит, она не станет возражать, если он отойдет в сторону и на время загрязнит крошечный участок местной атмосферы курительной палочкой. Ледвард закурил, нашел годный плоский камень и сел. По пути рядовой взрыхлил небольшой участок темной земли, кажется, покрытый плесенью. Это вполне могло заинтересовать женщину, которую охранял Ледвард. И еще больше ее бы заинтересовала яйцеобразная штука, которая хрустнула под каблуком его ботинка. И особенно любопытным могло бы показаться маленькое облачко пылинок, которое вырвалось из яйца.
Ветер его не унес, и пыль поднималась все выше, пока не зависла перед лицом Ледварда. Тот раздраженно помахал рукой, пытаясь ее разогнать, но пылинки оказались упрямыми. Сделав вдох, он выдул в их направлении струйку дыма. Большая часть пыли рассеялась, растворилась в воздухе.
Ледвард задумчиво рассудил, что это может заинтересовать ученых.
«Надо не забыть им рассказать».
Оставшиеся пылинки не разлетелись. Вместо этого они сбились плотнее, образовав некую фигуру сбоку от его головы. Облачко было настолько маленьким и рассеянным, что Ледвард его не заметил. Рядовой продолжал смотреть за ручей. Он намеревался предаваться праздности, пока это позволяют женщина-начальник и сержант Лопе.
Бесшумное, подобно остальным деталям пейзажа, облачко парило рядом с виском Ледварда. Оно поднималось, опускалось, подлетало все ближе, а потом вытянуло подобие щупальца. Отросток был совсем крошечным. Как и яйца, которые он отложил в ухо Ледварда. Легкий зуд, неизмеримо слабее появляющегося после укуса москита, заставил человека безотчетно потереть ухо. Он об этом даже не задумался. Поиск патогенных организмов показал, что в этом мире не было ничего, о чем ему стоило беспокоиться.
– Ледвард.
При звуке собственного имени он вскочил и повернулся так резко, что споткнулся и едва не угодил в ручей. Жена капитана стояла поодаль и смотрела на него.
– Мне нужна твоя помощь. И лучше бы ты не курил.
Не задумавшись, как это может повлиять на чистый источник воды, Ледвард торопливо бросил окурок в ручей и направился к Карин. Спеша избавиться от улики, он совершенно забыл о происшествии. Все равно, скорее всего, это было лишь облачком пыли.
Поднялся промозглый туман и наполовину скрыл мешанину переломанных деревьев, через которые с трудом пробиралась группа. Одновременно с этим местность стала рельефнее и снова резко пошла вверх. Туман еще больше замедлил продвижение, сделав поверхность под ногами предательски скользкой.
Лопе это совершенно не понравилось. Он всегда учитывал потенциальную необходимость держать оборону, и густой лес был ему не по душе. А теперь, скрытый пеленой, он нравится сержанту еще меньше.
В тумане раздалось гудение. Его издало не горло неведомого инопланетного организма, а прибор, который нес Уолтер. Синтет нахмурился, читая показания.
– Что-то впереди? – поторопил его с ответом Лопе.
– Нет, – Дэниелс стояла рядом с Уолтером и изучала тот же экран. – Не впереди. Стоп.
Сержант махнул подчиненным, чтобы те остановились.
Порывы ветра колыхали влажный густой туман. То тут, то там показывались валуны, поваленные деревья, участки горного склона. Розенталь ступила в лужу и немедленно замерла, испугавшись, что могла что-нибудь спугнуть.
– Не впереди, – повторила Дэниелс и резко вскинула голову. – Над нами.
Из-за тумана вокруг они ничего не видели, пока не оказались буквально под объектом.
«Или, как минимум, под его частью», – благоговейно подумал Лопе.
В небо под углом уходили две гигантские асимметричные лапы. Они словно тянулись к чему-то невидимому.
«И это не деревья, – подумала Дэниелс. – Это части рукотворной конструкции, огромной и незнакомой. Но какой именно?»
Они снова двинулись вперед. Каждый участник экспедиции время от времени поднимал взгляд на неясные очертания изогнутых дугой выступов. Вскоре путь преградил какой-то гладкий, будто даже отполированный объект, покрытый бороздками. Дэниелс задрала голову, но не смогла разглядеть его вершины. Огромная стена? Но зачем она здесь, на горном склоне?
Подошел Уолтер и провел рукой по поверхности. Вздутия того же цвета, что и остальной объект, говорили о наличии многочисленных кабелей. Каналы были настолько плотно встроены в структуру, что казалось, будто они из нее выросли. Или вросли. На пробу Уолтер постучал по одному из них костяшками пальцев, потом взглянул туда, откуда пришла экспедиция.
И дуги, и стена лежали точно на обозначенной сломанными деревьями линии. Те стволы, которые находились ближе всего к людям, были обломаны почти у самой земли. Искусственное происхождение похожего на стену объекта в сочетании с углом, под которым шли разрушения, привели его к предположению:
– Я бы сказал, основываясь на некоторых признаках, что мы нашли некое транспортное средство. Корабль.
– Если так, то это дьявольски огромный корабль, – проворчал Лопе. И продолжил, имитируя голос синтета: – Я бы сказал, основываясь на некоторых признаках, что корабль совершил… не слишком мягкую посадку.
Розенталь рассмеялась, но смех вскоре умер, задушенный туманом и подавленный значением их находки.
Они стояли и смотрели. Туман рассеялся в достаточной мере, чтобы люди могли полностью разглядеть одну из длинных дуг, проходивших над их головами. Она под острым углом выступала из склона горы. «Стена», на которую набрела Дэниелс, являлась частью корпуса. Корабль – как участники похода уже начинали думать об артефакте – частично похоронил себя в горе. Это, вместе с улицей срезанных деревьев, позволяло судить о силе, с которой корабль врезался в землю. Все были так потрясены открытием, что даже вздрогнули, когда по общему каналу резко прозвучало сообщение рядового Коула:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!