📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело одинокой наследницы - Эрл Стенли Гарднер

Дело одинокой наследницы - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 60
Перейти на страницу:

– Я вам рассказал.

– Очевидно, вы ошиблись, когда, как вы утверждаете, услышалисигнал.

– Это естественный логический вывод.

– Вы знаете о каком-нибудь мотиве убийства? – спросил Трэгг.

– Я даже никогда не видел эту женщину при жизни.

– Она была медсестрой?

– Насколько мне известно.

– Сядьте, мистер Мейсон. Я с вами закончу через пару минут.Мне надо кое-что проверить, и я сразу же вернусь.

Мейсон опустился в кресло в гостиной, а Трэгг опятьнаправился в спальню. В коридоре периодически мелькала вспышка: работалфотограф. Адвокат нетерпеливо поглядывал на часы, потом нервно вынул портсигариз кармана, открыл, зажег сигарету и начал курить.

Полицейский, стоявший в дверях, обратился к Мейсону:

– Будьте добры, мистер Мейсон, положите использованнуюспичку себе в карман. Она может помешать делу, если вы оставите ее здесь впепельнице.

Мейсон кивнул и выполнил просьбу.

Вскоре открылась дверь и показался лейтенант Трэгг.

– Ладно, Мейсон, – сказал он. – Я думаю, нет необходимостибольше вас задерживать. Ваша машина здесь?

– Да, – ответил Мейсон.

– На этот час у нас к вам нет вопросов. Вы больше ничего невспомните?

– Я рассказал вам все, что мог.

– Хорошо. Идите.

Трэгг повернулся к полицейскому, стоявшему у двери:

– Выпустите мистера Мейсона.

Адвокат попрощался с Трэггом, прошел мимо полицейского,спустился по лестнице, преодолел полквартала до того места, где оставил машину,сел в нее и доехал до ближайшего телефона-автомата.

Мейсон опустил монету, набрал номер своего офиса и черезсекунду уже слышал голос Герти на проводе.

– Быстро, Герти, – сразу же начал адвокат, – мне нужен адресЭтель Фурлонг, второй свидетельницы, заверявшей подпись под завещанием, и…

Герти была очень взволнована.

– Делла Стрит уже нашла его. Она помчалась туда на такси.Авеню Саут-Монтет, шестьдесят девять двадцать.

– Спасибо, – поблагодарил Мейсон. – Никто не должен знать,где я. Если появится полиция, скажи им, что я еще не заходил в контору, но чтоты ожидаешь меня в скором времени. Делла уехала на такси?

– Да.

– Давно?

– Минуты три-четыре назад. Ее сюда привез полицейский. Онасказала, что примчали ее на дикой скорости. Огромный детина гнал каксумасшедший, да к тому же с сиреной…

– Я все понял. Думаю, что смогу добраться до этой ЭтельФурлонг почти в одно время с Деллой.

– Мистер Мейсон, что случилось? Делла Стрит так торопилась,что не успела ничего объяснить…

– Я тоже очень тороплюсь, Герти. Придется повременить срассказами. Закрывай контору в пять и иди домой.

– Мистер Мейсон, я останусь, если могу чем-то вам помочь.

– Не думаю, что твоя помощь потребуется, но, если что, япозвоню.

Мейсон вскочил в машину и помчался в ту часть города, гдепроживала Этель Фурлонг. Он решил ехать по пересекающему весь город бульвару.Дорога до авеню Саут– Монтет заняла двадцать минут. Добравшись до места еепересечения с бульваром, Мейсон повернул направо и не успел проехать и двухкварталов, как догнал машину, в которой сидела Делла Стрит.

Мейсон занял соседний с такси ряд и нажал на гудок. Деллавыглянула из окна, вначале с опаской, потом с удивлением и радостью. Онапостучала по стеклу, отделявшему ее от водителя, и попросила его остановитьмашину.

Когда таксист притормозил, Делла расплатилась с ним ипересела в машину Мейсона.

– Как дела? – спросил адвокат.

– Если бы ты знал, как мы неслись до конторы!

– Этот полицейский пытался у тебя что-нибудь узнать?

– Нет.

– Вообще ничего?

– Нет.

– И даже не приставал?

– Нет.

– Странный парень, – заметил Мейсон. – Но я не могу точноопределить, в чем его странность. Теперь надо послушать, что скажет ЭтельФурлонг.

Они нашли нужный им дом на западной стороне улицы. ДеллаСтрит прочитала список жильцов и узнала, что Этель Фурлонг живет в квартиреномер девятьсот двадцать шесть. Она несколько раз нажала на звонок.

Ответа не последовало.

– Какая неудача! Ее нет дома, Делла. Попробуй ещекакую-нибудь квартиру. Может, нам все-таки удастся войти.

Делла Стрит наугад нажала на два или три звонка, и черезкакое-то время послышался ответный сигнал: кто-то у себя в квартире нажал накнопку, открывающую входную дверь.

Делла Стрит и Мейсон вошли в здание и на лифте поднялись надевятый этаж.

Когда они приблизились к квартире девятьсот двадцать шесть,Делла заметила:

– К двери прикреплен конверт. На нем твое имя.

– Он адресован мне? – в голосе Мейсона прозвучало удивление.

– Да.

Делла Стрит передала ему конверт, на котором ровным четкимпочерком образованного человека были выведены слова «Мистеру Перри Мейсону».

Мейсон разорвал конверт.

– Еще влажный, – заметил адвокат. – Его заклеили не болеечем пару минут назад.

Он развернул записку, прочитал и внезапно расхохотался.

– В чем дело? – спросила Делла Стрит.

– Вот послушай:

«Уважаемый мистер Мейсон!

Большое спасибо за подсказку, которая помогла нам добратьсядо Этель Фурлонг до того, как вы все успели запутать. Лейтенант Трэгг позвонилв отдел утверждения завещаний и получил у секретаря ее имя и адрес. Благодарявашей эрудированной беседе с глубокоуважаемой мисс Стрит я смог предвидеть вашипланы. Возможно, вам будет небезынтересно узнать, что я получал высшие баллы посудебному красноречию и был членом команды, которая в двадцать девятом годувыиграла соревнования по дебатам между колледжами. Мою физиономию сильноисказили, потому что в свое время я ошибочно считал, что смогу сделать карьерубоксера. Не беспокойтесь насчет Этель Фурлонг. Она в надежных руках, а к томувремени, когда мы с нею закончим, у нас уже будет на бумаге весь ее рассказ сподписью в конце. А уж после этого вам его изменить не удастся.

С наилучшими пожеланиями

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?