Ледяное сердце Элленхейма - Ольга Иконникова
Шрифт:
Интервал:
– Вегард был красивым мужчиной. Возможно, он не оставил равнодушной и вас. Но он предпочел вам вашу младшую сестру, и вы обиделись на него за это. Обида может быть страшным чувством. Поверьте, я знаю это слишком хорошо. Много лет назад одна обиженная женщина отомстила даже не одному человеку, а целому городу, даже целой стране. И хотя право мстить у нее было, та месть оказалась слишком жестокой.
Я вздрогнула. Я знала, о чём он говорил! И именно поэтому я и должна была попасть в Нерландию!
И в этот момент я испытывала двойственные чувства. С одной стороны, я хотела, чтобы он продолжил говорить о прошлом. С другой стороны, я боялась, что могу чем-то выдать себя.
Но он вернулся к дню сегодняшнему.
– Простите, ваше высочество, если мои слова обидели вас. Но мы же договорились обойтись без обиняков, правда?
– Разумеется, ваше величество! – гордо кивнула я и снова двинулась вперед. – Но не кажется ли вам, что этот надуманный повод дает вам возможность предъявить обвинение кому угодно? Во дворце много женщин – от принцесс до служанок – и если рассуждать так, как вы, то у любой из нас была причина ненавидеть принца Вегарда. У любой, кроме Элины.
– Не совсем так, ваше высочество, – возразил он. – Я назвал ваше имя не только поэтому. Дело в том, что один из моих слуг сказал, что видел вас в тот вечер в коридоре неподалеку от апартаментов Вегарда. Что бы вам было там делать в столь поздний час?
Я почувствовала жар на щеках. А я так надеялась, что этого никто не видел! Нет, мне в общем-то нечего было скрывать – ничего дурного я не совершила. Но я слишком хорошо понимала, как это могло выглядеть со стороны.
Молчание затянулось – я не знала, с чего мне следовало начать – и он усмехнулся:
– Вы, кажется, не намерены мне отвечать, ваше высочество? Это выглядит слишком подозрительно, чтобы я мог об этом умолчать. Вам так не кажется? Пока мой слуга сказал об этом только мне. Но вы же понимаете – если следователь решит допросить его еще раз, он уже не будет ничего скрывать.
– Вы угрожаете мне, ваше величество? – тихо спросила я.
– Ну, что вы, принцесса! – на губах его появилась сдержанная улыбка, но взгляд по-прежнему был холодным. – Я всего лишь хочу знать, что вы делали в комнате моего сына! И если вы не скажете этого мне, то вы вынуждены будете рассказать об этом следователю. Подумайте о своей репутации – такой рассказ ее сильно подмочит.
Я поднесла к щекам холодные ладони. Но даже это не помогло. Наш разговор был вопиюще неприличным, но я понимала, что король Эйнар имел право задать мне этот вопрос.
– Вы можете не поверить мне, ваше величество, но я не была в комнате вашего сына. Да, я хотела с ним поговорить и стучалась в его дверь. Но он мне не открыл. Он уже не мог открыть. Ваш слуга наверняка сказал вам, когда он видел меня – за несколько минут до того, как было обнаружено тело.
– Да, он сказал, – подтвердил мой собеседник. – Но это значит лишь то, что вы ушли от него именно в это время. А вот когда вы пришли к нему, никто не знает. Возможно, вы оставались в его апартаментах, чтобы убедиться, что яд подействовал. И зачем вообще вы приходили к нему?
Я уже почти пришла в себя, и мой голос перестал дрожать.
– Я хотела поговорить с ним о Лотте. Она рассказала мне, как сильно он ее напугал, и я хотела предупредить его, чтобы он не вздумал это повторить. И ведь всё шло к тому, что вот-вот могли объявить об их с Элиной помолвке, и мне хотелось убедиться, что он хотя бы сожалел о том, что приставал к моей служанке.
– Значит, вы подошли к дверям его комнаты, постучались, и вам никто не ответил? – уточнил его величество. – И вы не слышали никаких звуков из-за дверей?
– Да, я ничего не слышала, – ответила я. – Но к тому времени отравителя наверняка в комнате уже не было. А я не решилась стучаться громче – мне не хотелось, чтобы меня там видели.
– Допустим, вы сказали мне правду, – кивнул он. – Но это снова возвращает нас в самое начало расследования. И теперь ваша очередь назвать чье-то имя.
Мне показалось, что он слишком легко поверил моим словам – возможно, он изначально не рассматривал меня в качестве преступницы. А вот его просьба назвать чье-то имя поставила меня в тупик.
– Я не знаю, ваше величество, – пролепетала я и развернулась в сторону дворца.
Мы уже дошли до старой беседки, и хотя на улице было не слишком холодно, я чувствовала дрожь во всём теле.
– Не знаете? – удивился он. – Или не хотите говорить? А я был уверен, что вы назовете меня. Мне было даже интересно, какую причину для ненависти к сыну вы сумели бы мне подобрать.
Нет, я ни на секунду не подумала, что это мог быть он. Было видно, как он любил Вегарда, как гордился им. И даже если бы вдруг оказалось, что чем-то разгневал его, такой человек, как король Эйнар никогда не опустился бы до использования яда.
Возможно, это был герцог Орхус, которого я совсем не знала, и с которым еще не беседовал следователь. Но назвать его, не имея на то ни малейших причин, я посчитала неправильным. А уж представить на месте убийцы одну из своих сестер я и вовсе не могла.
– Отравление – преступление женское, – сказал его величество, когда мы подошли к самому крыльцу. – Надеюсь, ваш отец позволит мне присутствовать при разговоре следователя с вами и вашими сестрами. Простите, если это оскорбляет вас, но я хотел бы убедиться, что этот разговор не станет простой формальностью.
Я пожала плечами. Если ему было угодно присутствовать при столь неприятном разговоре, то я не могла ему этого запретить. И надеялась, что папенька ему не откажет – мы должны были показать, что нам нечего было скрывать от нерландцев.
Глава 31. Эйнар
Мне разрешили присутствовать при допросе принцесс, и это уже было маленькой победой. Я был почти уверен, что в противном случае всё свелось бы к одному-единственному вопросу, который был бы задан каждой из них – знает ли она что-то о смерти моего сына. И каждая, конечно, ответила бы на него отрицательно.
Допрос их высочеств
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!