📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеСолнце в зените - Шэрон Кей Пенман

Солнце в зените - Шэрон Кей Пенман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 262 263 264 265 266 267 268 269 270 ... 402
Перейти на страницу:
назначили в комиссию мирового суда за пределами его родного Стаффордшира. Гастингс подумал, что такая ситуация не относится к политике отстранения от дел потомка старой аристократии и как-то раз мягко обратился со своим затруднением к Эдварду. Обычно крайне практичный в использовании талантов политических противников, тот несколько удивил друга, признавшись, что не сильно любит младшего родственника Бекингема, а прижатый настойчивым вопросом о причине, смог ответить только еще туманнее, сославшись на крайне сильное напоминание ему Бекингемом Джорджа.

Пока Эдвард не обратил на это его внимание, Уилл не видел между ними сходства, но сейчас спрашивал себя, как мог его пропустить. Стремясь показать свою личность с лучшей стороны, Джордж был способен на некоторое хрупкое обаяние, Бекингем также отличался переменчивостью, склонностью к крайностям, как в выражениях, так и в настроении, податливостью восторгам от всего сердца и усталости от них с непревзойденной никем скоростью. Гастингс тяготел к отнесению этих качеств отчасти к юности Бекингема, ему насчитывалось всего двадцать три года. Но, в отличие от Джорджа, если герцог и обладал темной стороной души, то никому не позволял ее заметить. Может статься, пренебрежение Эдварда его и возмущало, но Бекингем один знал о глодавшем себя негодовании. Он был обаятельно добродушен, щедр в своем благосостоянии, и пусть временами его настроение заставляло шутить несколько резко, подобные промахи приписывались скорее толстокожести юноши, чем злобе. Герцог также отличался от Джорджа и тем, что всегда казался больше заинтересован в погоне за удовольствиями, а не в политических хитросплетениях.Именно поэтому он и удивил Уилла резкой характеристикой, высказанной в адрес Томаса Грея.

Но потом Гастингс вспомнил, - Грей и Бекингем уже несколько лет находятся в разногласиях. В действительности герцога недолюбливала королева. Ходили слухи, - он показал себя супругом, совершенно недовольным доставшейся ему происходящей из семьи Вудвиллов женой, довольно неосторожно дав ей понять, что чувствует унижение в своей обязанности, будучи урожденным Стаффордом, являться связанным брачными узами с дочерью простого рыцаря.

Ничто не могло основательнее этого обеспечить Бекингему неприязнь Елизаветы, и Уилл подозревал порождение ее враждебности данной ситуацией, так же как и внешним сходством герцога с Джорджем, что оттеснило юношу с пространства внешних властных кругов. Хотя Эдвард не относился к позволяющим собой манипулировать в важных вопросах людям, Гастингс знал за ним привычку уступать прихотям супруги, когда король чувствовал, что это обойдется ему сравнительно дешево.

'Что думаете об этом, Гарри?' - прошептал Уилл. Необходимость в уточнении вопроса отсутствовала, в этом феврале при дворе пользовалась популярностью лишь одна тема.

'Затягивающее вглубь болото, по доброй воле никто не рискнет в него шагнуть, если только не является уверенной в надежности дна кошкой! Мы оба понимаем, королева никогда не простит того, кто окажется достаточно безрассуден для открытой поддержки дела Кларенса. Но я могу указать вам даже большего глупца, это тот, кто требует у короля предания Кларенса смертной казни...как наш друг Томас в той группе'.

Уилла объяснение позабавило, но также и немного впечатлило. Слова Бекингема не были лишены смысла. 'Почему так?'

'Потому что мне кажется, может настать день, когда мой кузен, король, каковыми бы не являлись сейчас его мотивы, сильно раскается в убийстве родного брата, совершенным по собственному приказу. Когда такой день придет, он посмотрит вокруг - в поисках тех, с кем разделить свою вину'. На губах Бекингема мелькнула мимолетная усмешка. 'Монархи всегда так поступают, вы же знаете. И в этот день я не желаю очутиться в стане сегодня настаивающих на казни Кларенса, а назавтра после его смерти облачающихся в желтые одеяния'.

'А вы циничны, не так ли?'

'Реалистичен, но и цинизм мне не чужд...'

'Да?'

'Просто считаю, если ходатайствовать за помилование Кларенса, приобретаешь врага в лице королевы, а если ухитриться голосовать за его казнь - врага в лице не менее опасного человека'.

'Герцога Глостера?'

'Да... герцога Глостера'. И Бекингем кивнул в сторону дверного проема, в который незаметно вошел Ричард, остановившийся, услышав в полной тишине, как Томас Грей отстаивает необходимость казни его брата.

В этот момент раздраженный отсутствием ответа Эдварда Томас громко заявил: 'Неужели Ваша Милость позабыли, как Кларенс искал предсказателей, чтобы узнать о продолжительности вашего правления? Как он шумел, что после вашей смерти на трон Англии взойдет король с именем, начинающимся с буквы Г? Г - как в имени Георг - Джордж!'

'Г - как в имени Георг? Почему не как Г - в титуле герцога Глостера?'

Ричарда уже нельзя было не заметить. Разговоры смолкли. Кто-то из присутствующих начал придвигаться ближе, ожидая и уже ощущая запах крови, кто-то - более щепетильный, стал аккуратно отодвигаться.

Внезапно Томас увидел, что остался в одиночестве. Ошарашенный умышленным привлечением Ричардом внимания к такому неприятному совпадению, он медлил, осторожно наблюдая за собеседником.

'Значит, Г как в титуле герцога Глостера?' - не смягчаясь, повторил Ричард. 'Или даже Г как...в фамилии Грей?'

Томас побелел, сразу обернувшись, чтобы увериться, - отчим не прислушивается к произносимой ереси.

Губы Эдварда искривились. Он разразился хохотом, таким образом, позволяя присоединяться к себе и остальным. Люди начали перешептываться, самым явным способом усугубляя затруднение Томаса Грея.

Когда к нему направился Ричард, Эдвард сделал знак приближенным отойти. 'Хороший выпад', - усмехнулся король. 'Но противник едва ли был тебе ровней!'

Ричард пожал плечами. 'Нед, я хочу, чтобы ты позволил мне навестить Джорджа. Ты не можешь продолжать отказывать. Не сейчас, когда над его головой висит смертный приговор'.

Усмешка Эдварда потухла. 'Милостью Божьей, почему ты стремишься подвергнуть себя такому испытанию?' - медленно задал он вопрос. 'Разумеется, тебе ясно, теплого приема ждать не стоит? Дикон, Джордж тебя не любит, помнишь?' Король покачал головой. 'Нет, эта встреча ни к чему не приведет. Думаю, лучше тебе на ней не настаивать'.

'Ты не можешь так поступить!' Ричард не верил свои ушам, больше не заботясь, что разговоры вокруг них понемногу стихли. 'Ты отказываешь Джорджу даже в этой малости? Прослезись Господь, ты и тогда так сделаешь? Позволишь ему умереть, уверовав, что никто из близких не попытался с ним попрощаться?' Молодой человек восстановил дыхание, произнеся с уменьшившимся напором: 'Ты можешь оказаться абсолютно прав, предположу, встреча, действительно принесет сильнейшую боль. Но если я рискну

1 ... 262 263 264 265 266 267 268 269 270 ... 402
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?