📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаСпасите меня, Кацураги-сан! Том 9 - Алексей Аржанов

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 9 - Алексей Аржанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 66
Перейти на страницу:
одежду и застегнул сумку с личными вещами.

— Инодзаки-сан, что происходит? — удивился я. — Вы куда собрались?

— Простите, Кацураги-сан, — вздохнул мужчина. — Но мне придётся выписаться. Опять звонил Канамори Ринтаро. Сказал, что, если я не выйду завтра на работу в лабораторию, он меня уволит.

Да что ж Канамори никак не утихомирится! На этот раз он зашёл слишком далеко.

— Раздевайтесь, — строго сказал я. — И дайте мне свой телефон. Я поговорю с Канамори.

Глава 9

Если уж заведующий отделом доклинических исследований так относится к своим сотрудникам, то чего ж я тогда удивлялся насчёт его отношения ко мне? Запретить сотруднику уйти на больничный? И как это понимать?

— Кацураги-сан, правда, не берите в голову, — махнул рукой Инодзаки Томура. — Наверное, мы правда сильно поторопились с госпитализацией. Чувствую я себя более-менее сносно. А насчёт болезни Крона… Я ведь могу подобрать себе лечение у вас на приёме, без нахождения в стационаре, верно?

— Нет, Инодзаки-сан, уже не можете. Больничный я вам через систему провёл. При необходимости я могу его аннулировать. И болезнь Крона не является показанием к экстренной госпитализации или нахождению на больничном листе. Однако у вас проблема в анемии. В тяжёлой анемии, которую нужно купировать здесь и сейчас. В противном случае вы упадёте на работе, — объяснил я. — Всё, я звоню вашему начальнику. Объясню ему ситуацию. Может, он в первую очередь и бизнесмен, но что-то в нём от фармаколога должно было остаться. А фармаколог не хуже врача понимает, как работает человеческий организм.

— Хорошо, Кацураги-сан, делайте, как считаете необходимым, — кивнул Инодзаки и устало бухнулся на кушетку.

Мужчина боялся Канамори Ринтаро, и я чувствовал это даже без подключения «анализа».

— Что тебе ещё от меня нужно, Инодзаки? — послышался до боли знакомый голос Канамори Ринтаро. — На часы посмотри! Я провозился с тобой до полуночи! Завтра чтоб был на рабочем ме…

— Добрый вечер, Канамори-сан, — перебил его я.

Заведующий замолчал. Я даже на расстоянии чувствовал, как в его голове завозились цепочки мыслей, которые пытались определить, кому принадлежит голос его собеседника.

— Кто это⁈ — воскликнул он, так и не добравшись до истины.

— Кацураги Тендо, дежурный терапевт, — ответил я. — Мы с вами уже встречались.

Встречались — это мягко сказано. Чего мы только не успели сделать друг другу. И угрожали, и собирали компромат, но в тот раз победителем вышел я. Возможно, что Канамори Ринтаро до сих пор винит меня в произошедшем, поскольку после тех событий, что случились осенью, он лишился своего места в совете директоров и перекочевал в лабораторию.

— Кацураги-сан… — прошептал он. — А какого чёрта вы разговариваете со мной по мобильнику Инодзаки Томуры?

— Инодзаки-сан неважно себя чувствует, — спокойно ответил я. — Мне пришлось чуть ли не силой уложить его на кушетку под капельницу. А ваши звонки его сильно беспокоят. Мне захотелось разобраться, в чём проблема.

— Как всегда, лезете туда, куда не следует, — хмыкнул Канамори Ринтаро. — Что на этот раз вас не устраивает?

— Меня не устраивает, что вы угрожаете больному человеку увольнением, — произнёс я.

— Это Инодзаки вам наплёл? — повысил голос он.

— Нет, случайно подслушал разговор Инодзаки-сан с вами, — солгал я.

— А-а, ну да! Это в вашем стиле. Может, и камеру в очередной раз где-то установили? А что, я не удивлюсь… — начал припоминать былое Канамори.

— Канамори-сан, коек в терапевтическом отделении немного. Я могу отпустить Инодзаки домой по его собственной инициативе. Однако в историю болезни всё же будет внесено, что послужило причиной его ухода. И что самое главное — когда пациент упадёт на рабочем месте и потеряет сознание из-за прогрессирующей анемии, вина ляжет на вас.

— Не пытайтесь снова скинуть на меня очередную вину! — рявкнул он. — Я не виноват, что Инодзаки Томура не следил за собой всё это время. И надо же, какое совпадение! Решил госпитализироваться именно в декабре, когда у нас вовсю идёт подготовка к годовому отчёту. Когда он возглавляет разработку нового препарата и его тест! Скажите честно, Кацураги-сан, сколько он вам заплатил?

— Канамори-сан, не стоит судить людей по себе, — вздохнул я. — У меня к вам лишь одна просьба. Прекратите давить на подчинённого. Если он добровольно решит уйти, я его остановить не смогу. Я не имею права этого делать. Как и вы не имеете права заставлять его отказываться от больничного под угрозой увольнения.

— Да что с ним такое? Какая анемия? — принялся расспрашивать меня Канамори. — Из-за чего?

— Этого я уже сказать не могу. Врачебная тайна, — ответил я. — Просто учтите, если после госпитализации у Инодзаки-сана возникнут какие-либо проблемы на работе, я об этом узнаю и просто так этого не оставлю.

— Всё-всё! Хватит! — простонал Канамори Ринтаро. — Убедили! Вы ж теперь дружбу с семьёй Ямамото водите, да? — последнюю фразу он произнёс так, как обычно ребёнок передразнивает кого-то из сверстников.

Понятия не имею, откуда он узнал про Ямамото, но ведёт он себя, как последний идиот. Теперь понятно, почему ему не дали остаться в совете директоров.

Хотя, как он узнал про мою связь с генеральными директорами — мне вполне понятно. С Ватару я засветился по телевидению, а Мифунэ поручил мне протестировать препарат Ритики Банзаль в Индии, и наверное, это каким-то образом повлияло на дальнейшую работу Канамори.

Я даже сам того не желая, всё время вставляю ему палки в колёса.

— С кем я вожу дружбу — это только моё дело, Канамори-сан, — ответил я. — Лучше подумайте о том, чтобы я не затеял между нами вражду. Поверьте, она нам не нужна. Ни мне, ни вам.

— Передайте Инодзаки Томуре мои пожелания о скорейшем выздоровлении, — процедив каждое слово, словно змеиный яд сквозь зубы, закончил Канамори и бросил трубку.

— Хм, — услышав гудки, усмехнулся я. — Непременно передам.

Я протянул телефон Инодзаки.

— Ну как всё прошло? — с опаской спросил он.

— Проблем не будет, Инодзаки-сан, раздевайтесь и ложитесь назад — в постель, — посоветовал я. — И слушайте внимательно наш план действий. Болезнь Крона у вас развивается нетипично. Пока не могу сказать, хорошо это или нет. Но анемия у вас уже появилась,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?