Книжный клуб заблудших душ - Валерия Осенняя
Шрифт:
Интервал:
Тяжело вздохнула, свернув с главной улицы в проулок. Меня все еще мучила совесть за вранье о заболевшей знакомой, которая просила к ней приехать. Но еще тяжелее было, когда я отказала ему в поездке. Дарл хотел сопроводить меня до Эверлида, но я заверила, что миссис Кристина, названая «родственница», слишком больна и не сможет выдержать стольких посетителей, еще и незнакомых.
Я прекрасно осознавала, что хожу по очень тонкой грани, и рано или поздно ложь раскроется. Приходилось уповать лишь на то, что у Дарла много работы, и он не разоткровенничается при случайной встрече с Нийдлейлой.
Но у меня нет другого варианта. «Никто никогда не должен знать о твоем даре!» — именно это сказала мне когда-то мама, а потом и бабушка перед смертью. Ни один человек не поймет то, что ему не под силу. Вот только где-то в глубине души я чувствовала, что Дарлу можно доверять, но переступить через себя не могла. Будь что будет, мое предназначение — помогать умершим. Самое ужасное, что меня ждет в будущем — это ребенок от мужчины, который сбежит сразу, как узнает правду. Так было с моей бабушкой, так было с мамой, так будет и со мной…
Я грустно оглянулась. Вроде шла правильно, как мне сказали, но узкая улочка Светлячков привела к тупику. Путь между домами был прегражден невысокой кирпичной стеной! Может, я где-то пропустила поворот? Или стена недавно здесь появилась? Развернулась и пошла назад, решив поискать другой ход. Однако вскоре действительно заметила совсем неприметную вывеску бюро.
Помещение встретило меня приятной прохладой и полумраком. Здесь оказалось тихо и немного затхло. Куча бумаг на столах, стеллажи с документами, темные коридоры. Очень странно, что столь полезная организация находится в таком неприметном месте. Возможно, их есть просто несколько, а эта рассчитана для самых бедных верст населения? Тогда есть вероятность, что мне могут не дать адрес такого уважаемого человека…
— Добрый день! — из-за стеллажа выглянула низенькая хрупкая женщина в круглых невзрачных очках. — Вы по делу?
— Добрый, мисс… — начала с приветствия, делая намеренную паузу, чтобы узнать, как обращаться к работнице бюро.
— Миссис Пенелопа.
— Миссис Пенелопа, я ищу Эдвара Анигейла.
— Ох, мисс! — насмешливо проговорила женщина, скрываясь за стеллажом. — Вы знаете, сколько людей с этим именем?
— Я думала, это известное имя в этих местах, — несколько удивленно проговорила я, вновь услышав тихий смешок.
Некоторое время было тихо, а потом миссис Пенелопа неожиданно оказалась передо мной. Взяла за руку и подвела к столу. Достала огромнейший запыленный том и дала мне. Я чуть не упала под его тяжестью, еле устояв на ногах.
— Ищите сами, у меня много работы. Закрытие недели и приезд начальства. Не вовремя вы заглянули. И да, — она сделала легкую паузу и хитро подмигнула. — Думаю, вы его быстро найдете.
Проговорив это, женщина вновь скрылась среди стеллажей. Я слышала лишь копошение, стук и тихие ругательства, непристойные даже для второго сословия. Впрочем, я не стала терять время и открыла страницу на букве «А»…
И все-таки женщина обманула меня. Эдвар Анигейл оказался здесь один! О чем я и сказала.
— Конечно, один, — легко отмахнулась миссис. — Его все знают. Но надо ведь было хоть как-то себя развлечь.
Я нахмурилась, а женщина, как ни в чем не бывало, забрала у меня талмуд, в котором, кстати, адреса не оказалось, только цифра три. Миссис Пенелопа спрятала книгу и оперлась на стол, неожиданно меняясь во взгляде. Улыбка и шутливость исчезли, теперь передо мной стояла как-то резко постаревшая хмурая мадам с зачесанными в тугой пучок темными волосами. Она оправила очки и спросила:
— Адрес мы не даем. Только место работы, но прежде я должна спросить: для чего вы ищите его? Кто такая?
Я спокойно представилась Элирой Бон и поведала выдуманную историю о прекрасном мужчине и нашей светлой любви. Соврала о том, что он приглашал к себе в Эверлид. После чего в итоге все-таки получила его место работы. Искренне поблагодарив миссис Пенелопу, вышла из бюро на залитую солнцем улочку.
Ближе к полудню я отыскала нужное мне здание суда, в котором Эдвар Анигейл работал прокурором. Небольшой светлый дом считался исторической достопримечательностью города. Трехэтажное строение из желтого кирпича с каменной отделкой выглядело внушительно. Большие арочные окна отражали яркий солнечный свет, заставляя щуриться. Однако я упрямо продолжала разглядывать здание суда. Ведь у нас в Дарлиде дом правосудия намного меньше и менее габаритное — неприметное двухэтажное из темного камня, находящееся недалеко от полицейского участка.
Здешнее же строение имело элегантный фасад, рельефный портик с пятью высокими колоннами. Сверху нарядная балюстрада с мраморной облицовкой. Оно выглядело очень гармонично на фоне окружающих домов. Эверлид — действительно богатый город, территориально совсем немного меньше столицы.
Заходить было страшно, да и я сомневалась, что меня так легко пустят без специальной бумажки. Поэтому решила просто ждать. Благо имелось фото в газете, и я знала, как выглядит Эдвар Анигейл.
Присев на лавочку в тени высоких сосен, немного расслабилась. Здесь, вдали от библиотеки и призраков, мне было невероятно спокойно. Я была рада, что все-таки поехала, хоть и испытывала некий страх. Наверное, даже призраков я никогда столь сильно не боялась, как то, что Дарл узнает о моем вранье…
Отогнав от себя мрачные мысли, обратила все свое внимание на центральную лестницу. Выходило много людей, но мистера Эдвара Анигейла все еще не было.
Достала газетку из сумочки и еще раз изучила мужчину. На вид лет тридцати — тридцати пяти. Солидный, высокий, широк в плечах. Хмурое лицо с реденькими усиками, светлые, сильно обработанные лаком волосы.
И только на мгновение подняла взгляд, как увидела его. Он спускался по лестнице с каким-то джентльменом. Почти такой же, как на фотографии, только лицо изменилось: осунулось и несколько постарело. Под темными глазами залегли глубокие тени. Да и весь его вид говорил о том, что мужчина не спал несколько дней. Возможно, на него так повлияла смерть брата…
Они спустились и у дороги разошлись. Сэр Анигейл отправился вниз к Садовой улице. Я тут же встала, подхватила сумочку с газеткой и поспешила за ним. Стараясь не привлекать большого внимания, шла на достаточно приличном расстоянии.
Вот мужчина свернул в проулок и направился к самому дальнему дому. Высокое светлое здание, с металлической калиткой, по всей видимости, принадлежало ему. Я спряталась за деревом, наблюдая, как брат моего призрака заходит в дом. Достает ключи, открывает двери…
Его тень! Невольно ахнула и в ужасе замерла, ощутив внутри неприятный холодок. Тень мужчины словно отделилась от него! Мистер Абигейл ничего не заметил, вошел в дом, хлопнув дверью, а тень все также осталась за порогом, лишь через мгновение, проскользнув внутрь.
Что это?! Кажется, я все это время не дышала. Впервые вижу такое. Однако, вспомнив предупреждение призрака мистера Малькома, не задумываясь, кинулась к дому. Сейчас меньше всего волновало, что меня кто-то увидит.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!