Никогда не слушайте призрака - Яна Филин
Шрифт:
Интервал:
Декан факультета алхимии настолько опешил от моих слов, что уставился на меня, словно баран на новые ворота. В своё оправдание могу сказать, что совсем себя не контролировала. Звук хлесткой пощечины гулко отдался в заполненном кабинете, и удар был достаточно сдержанным, так как хотелось ударить не рукой, и совсем в другое место.
— Что я тебе плохого сделала?! — видимо, испорченные нервные клетки копились где-то внутри, а теперь забыли о том, что их должен контролировать мозг. Или проигнорировали.
— Ты совсем..— договорить мужчине не дала. Когда у дамы начинается истерика — мужчине лучше переждать в каком-нибудь тихом месте.
— Совсем, не поверишь! Издеваться больше не над кем? Самую слабую нашёл? Мне рогов в своё время хватило, чтобы такой как ты их в буквальном смысле слова наставил. Что за отношение? Я тебе дорогу где-то перешла? Или в суп плюнула? Так за последним к жене, такого как ты я бы вообще мышьяком отравила! — сознание мельком уловило, что Генри пытался успокоить мою истерику, но его холодное прикосновение совсем не успокоило, наоборот, в опешившего декана полетела первая пробирка, попавшаяся в мои руки. Звук битого стекла настолько понравился, что схватила следующую.
Своего без пяти минут жениха застала в нашей квартире на подоконнике с какой-то брюнеткой. Тогда настолько сильно удивилась, что даже истерику закатывать не стала. Схватила папку с документами, да заначку в прихожей. Всё, больше мы с ним никогда не виделись. Вообще ни разу не психовала до битой посуды, и, если бы знала, насколько это помогает, начала бы раньше.
— Ты успокойся, иначе хуже будет! — самое странное, что он не убежал — пытался уворачиваться. Нравится игра в вышибалы? Так я продолжу! Ещё одна склянка разбилась в сантиметре от головы декана.
— А можно хуже? Ты на мою голову посмотри! Я тебе кролик подопытный, что ли? — и снова звон разбитой посуды.
— Ди, я сейчас сквозь тебя летать начну, прекрати! — закричал призрак над ухом. И если бы Аррай не кинулся меня останавливать, то еще бы и Генри высказала за его ушлую депортацию в чужой мир.
— Тихо. — декан факультета алхимии не придумал ничего умнее, как крепко прижать к себе, зажав мои руки так, что не могла его ударить. Первые пять минут честно пыталась выкрутиться, но куда хрупкому девичьему телу против молодого мужчины?
Он прижал, будто родного человека, и когда слёзы подступили к глазам, а я перестала вырываться, начал гладить по голове.
— Ну, ты же некромантка в конце то концов, что за истерика? Тише. Уберу я эти рожки. Возможно. — а ведь я почти успокоилась, но его слова и вскрик Генри «убери от неё свои руки» заставили ударить носком ботинка по голени. Не знаю, насколько больно было декану, но из башни я вылетела буквально за пару минут.
Как оказалась в злополучном парке — без понятия. Как и небольшая кучка студентов, взирающих на меня, будто на сумасшедшую. Но что мне студенты, когда буквально через пару минут поняла, что натворила.
— Ну ты и псих. — уважительно присвистнул Генри. Отмахнулась от него, и запустила пальцы в волосы.
— Мне капец? — скорее уточнила, чем спросила, и села под ближайшее дерево.
— Без понятия, но ещё раз он полезет тебя обнимать, и проснётся лысый. — представила Аррая без волос, и прыснула от смеха.
— Забавно. Но, кстати говоря, именно из-за тебя у меня слегка пошатнулась нервная система. И рога, к слову, скорее всего из-за твоей шалости над ректором появились. — потрогала небольшие отростки, и горько вздохнула. Вот потеха будет, когда я появлюсь на четвертой лекции.
— Извини, но у меня и правда не было другого выхода. Если уж совсем откровенно говорить, то я не знаю, что будет, когда ты принесешь медальон на место моего захоронения. Точнее, не знаю, что будет ждать на той стороне. Служители богини говорят, что за хорошее поведение при жизни будет даровано перерождение, а за плохое -
— наказание длиною в вечность. Но, если честно, я так устал быть бестелесным, что уже без разницы, какой будет итог, просто хочу прекратить все это.
— Понимаю. Наверное, если бы из всех развлечений на протяжении ста лет была бы глухая деревня, тоже обманом бы заставила кого-нибудь помочь. Кстати, ты насчет золота то не обманул? Я смогу его получить, как вернусь в свое тело? — Генри широко улыбнулся.
— Получишь. Целых два сундука. Я тебе покажу, где карта перед тем, как пойдём относить медальон. Главное, чтобы ты не обманула. -- мужчина подмигнул, и вновь подлетел к самому лицу. — Кстати, твоё тело в том мире выглядит гораздо симпатичнее. -
— и улыбка во все тридцать два.
— Льстец. — вот и всё, истерика окончательно прекратилась, и я наконец-то смогла трезво мыслить.
— А перед Арраем не извиняйся. Пусть он и ведет себя безобразно, но воспитание семьи Шердагх даст о себе знать, а извинишься — покажешь слабость. Мужчины этого рода всегда берут себе в жены магичек, а это накладывает свой отпечаток. Спорим на прикосновение, что скоро он придёт с зельем, убирающим это украшение?
-- Не очень выгодно с моей стороны на это спорить. Но ладно. А если не придёт, то с тебя минимум десять уроков по бытовой магии.
— Да я тебе итак их устрою, но никаких проблем. Кстати, насчёт комнаты ректора я не шутил, нам действительно придется туда проникнуть, и, к сожалению, он скорее всего держит какую-то информацию в своих покоях во дворце. — на призрака посмотрела, словно на ненормального.
-- И как я, по-твоему, должна туда попасть? -- Генри хитро улыбнулся.
-- На зимних каникулах студенты возвращаются домой. А так как твоя бабушка пару поколений назад была третей дочерью короля, то тебя просто обязаны представить дворцу. Значит до каникул мы с тобой должны исследовать комнаты ректора в академии, и если ничего не найдём, то затихнуть до каникул. Та-а-ак, и не сопим от злости, я тебе буду всё-всё рассказывать и помогать. Жаль, конечно, что не на факультет алхимиков взяли, я бы с любым экзаменом помог, но некромантия тоже не самое сложное, мой предатель кузен многое рассказывал.
— Отлично. А ведь в самом начале рассчитывала просто довезти медальон до могилы, на которую покажешь.
Наша с ним беседа резко прекратилась, стоило обоим услышать приближающиеся шаги.
— Состряпай слёзы и жалостливую мордашку, Аррай идет. — выполнить указания не смогла. Стоило вспомнить рога на лбу, как злость вновь поднялась.
—Шаинара? — достаточно резво встала и повернулась к алхимику. — Я действительно слегка переборщил. — мужчина протянул мне флакон с фиолетовой жидкостью.
— Слегка? — спросила иронично, но флакон взяла.
— Слегка. — уверенно подтвердил, и сложил руки за спиной. — Это уберёт последствия предыдущего зелья. Только учтите, от наказания вас это не освобождает, как я говорил — пунктуальность важна для мага. На всю уборку у вас пять дней, если не справитесь, то ректор назначит вам другое наказание. Всего доброго. — он едва заметно кивнул на прощание, и ушёл.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!