Песнь крови - Кэт Адамс
Шрифт:
Интервал:
— Доктор Скотт сейчас примет вас.
Я последовала за администратором по коридору, увешанному картинами импрессионистов в золоченых рамах. Наконец мы остановились перед массивными дверями красного дерева. Женщина легко открыла створку и жестом пригласила меня войти.
Я переступила порог и внимательно огляделась по сторонам.
Доктор обзавелся громадным кабинетом. Пожалуй, тут поместился бы дом, в котором я выросла. Наверняка у дока имелась и ванная комната, и гардеробная, и прочие удобства.
Западная стена была полностью застеклена, поэтому даже сквозь тонкие шторы кремового цвета я видела простор океана. Лучи подкрашивали облака и воду лиловыми, оранжевыми и багряными оттенками. Такими закатами мы с Вики любовались пару недель назад из ее палаты, потягивая ледяной чай с ароматом персика и вдыхая свежий воздух.
В комнате царили те же цвета — золотистые оттенки песка, бирюза моря и неба. Доктор Скотт сидел за столом, изготовленным из стекла и дерева. Он был не в строгом костюме, а в брюках хаки и светлой рубашке-поло. Загорелая кожа, серебро волос и бородки. Гардероб довершали мокасины на босу ногу.
— Милости прошу, — произнес док. — Извините за мой внешний вид. У меня сегодня выходной…
И врач одарил меня пронзительным взглядом. Заметил слезы и облупленный нос.
— Вы уже все знаете, мисс Грейвз?
Я кивнула. Меня сильно мутило, но я пробормотала:
— Да.
Доктор Скотт встал и переместился в кожаное кресло на колесиках.
— Новость просочилась в прессу?
— Не через меня, — проговорила я скованно. — Я ехала в Берчвудз, и в машине появился ее дух.
— Неудивительно. — Доктор Скотт печально покачал головой и смягчился. — Примите мои искренние соболезнования. Мы сделали все возможное. Недуг вашей подруги привел к рецидиву…
Я опустилась в мягчайшее кресло, которое словно обняло меня. Вики и болезнь? Что за чушь?! Одно из двух — либо врач лгал без зазрения совести, либо говорил правду.
— Мы уже давно разработали особую процедуру… — продолжал разглагольствовать доктор, — как в случае кончины любого из наших пациентов мы сообщим властям о случившемся, и будет проведено стандартное расследование. Вряд ли они обнаружат свидетельства халатности.
Кто бы сомневался: в Берчвудз поступала уйма денег, и, конечно, все будет обставлено как надо. Но вслух я ничего не сказала. Я могу и нагрубить, но сейчас мне требовалось разузнать факты.
— Я ценю вашу заботу. Вики выбрала Берчвудз из-за его звездной репутации.
— Благодарю. — Доктор Скотт мило улыбнулся мне. — Не хотите ли выпить? Я бы предложил вам поесть, но единственный гость в вашем состоянии, который однажды посетил клинику, не мог переваривать твердую пищу.
Значит, шторы задернули не просто так. Конечно, доку все доложил Джерри. Поэтому и администраторша была такой милой. Занятно то, что в Берчвудз заявился «недоделок» вроде меня. Я ведь теперь — редкая птица, диковинка. Скотт прямо сгорал от нетерпения: ему безумно хотелось, чтобы я задала этот вопрос, но я перешла к цели своего визита.
— А что конкретно случилось с Вики? — брякнула я.
Врач скрестил руки на груди.
— Мисс Купер оставила нам письменное разрешение говорить с вами откровенно. Вероятно, вы осведомлены, что Вики, как многие медиумы высокого уровня, часто страдала мигренью и бессонницей.
Верно. Вики пыталась лечить свои головные боли новейшими гомеопатическими средствами. Она прибегала и к экзотическим лекарственным травам, и к ароматическим свечам. Не брезговала и магическими амулетами, способными менять ее ауру. Мне она всегда звонила в самое неурочное время. Но я никогда не связывала это с ее экстрасенсорными способностями. У многих бывают проблемы с засыпанием.
Погрузившись в воспоминания, я едва не пропустила самое важное.
— Медсестра должна была навестить Вики в начале смены — в одиннадцать часов ночи, а потом — в два, — вещал док. — Если оказывалось, что мисс Купер не может заснуть, ей давали снотворное.
Я кивнула.
— Судя по отчету, когда сестра проверила мисс Купер до полуночи, та прекрасно себя чувствовала. Она экспериментировала с вашим подарочным зеркалом. Медсестра… — док зашуршал страницами в поисках нужного имени, — …Филлипс утверждает: Вики призналась ей, что это был самый лучший день рождения в ее жизни и она всем довольна.
Я улыбнулась. Несколько магов серьезно потрудились над зеркалом.
А Скотт начал зачитывать с листа:
— Без четверти два, заметив, что в палате мисс Купер горит свет, медсестра Филлипс постучала в дверь. Ей никто не ответил. Она вошла и обнаружила мисс Купер, лежащую без сознания на полу. Сестра объявила тревогу с синим кодом опасности и немедленно приступила к сердечно-легочной реанимации.
Я пыталась слушать Скотта, но не могла сконцентрироваться. Что-то здесь неправильно.
— Погодите. Она умерла прошлой ночью?
Значит, примерно в то же самое время, когда на меня напали вампиры? Но почему же ее дух появился у меня в машине только сегодня?
— И со мной никто не связался?
— Но мы пытались, — возразил док. Причем неоднократно. Я предположил, что вы приехали из-за моих сообщений.
Получается, я разбиралась со своими жалкими делишками в то время, как моя лучшая подруга… умирала? В конце концов она пробилась ко мне, будучи призраком. Новая боль зажглась у меня в груди, и я с такой силой сжала подлокотники кресла, что ткань затрещала и порвалась под кончиками моих пальцев.
А Скотт как ни в чем не бывало говорил.
— Это вполне естественно. Душа не сразу покидает тело. Мисс Купер отказалась перейти в загробный мир и задержалась на Земле. К тому же Вики была необычайно одаренной личностью. При жизни она пребывала на более высоком уровне сознания, чем остальные, поэтому и смогла контактировать с вами самостоятельно.
Я ничего толком не поняла, и все мысли вдруг улетучились из головы. Последние закатные лучи окрасили небо в цвет крови. Наверняка погода завтра будет безветренной. «Солнце красно к вечеру — моряку бояться нечего», — гласит поговорка. Я поймала себя на том, что пялюсь на открытую шею главврача и наблюдаю, как пульсирует его жилка. У меня во рту начала скапливаться слюна, громко заурчал желудок. Впившись в подлокотники, я почувствовала, как они буквально застонали. Я поморщилась.
Зрачки у Скотта расширились, лоб покрылся испариной. Запах страха вызвал привкус соли на моем языке, но я не пошевелилась. Крошечная часть моего сознания заставляла меня сопротивляться. Только бы не поддаваться жажде вампира! «Не встану», — твердо решила я.
Краешек солнца скрылся за линию океанского горизонта. Бледная голубизна неба сменилась темной синевой. Совершенно неожиданно я четко увидела все, что находилось в кабинете. Предметы мебели будто озарились внутренним светом. Доктор излучал золотистое сияние. Он просто лучился энергией. Я мгновенно уверилась в том, что он вкусен и сладок, как самый качественный швейцарский шоколад.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!