Тайна Каменного Принца. Том-2 - Анастасия Медведева
Шрифт:
Интервал:
— Так же необходимо поймать всех бессмертных, владеющих техниками кровавых печатей, — напряженно произносит Бог Мышей, — такую опасность нельзя недооценивать!
— Согласен, — кивает Синь Шэнь, — я займусь поисками нарушителей сразу же, как только сяду на трон.
Что происходит?!
И… когда всё это началось?
— В таком случае, на этом предлагаю завершить данную встречу: остальное мы сможем решить, когда господин Лин Хун возглавит бессмертное царство — собравшись официально и без возможности быть неправильно понятыми, — отстранённым голосом произносит Бао Чжань, вызывая кивки согласия остальных Богов, — вопросом о пересмотре наследственности власти займется почтенный Бог Мышей, и при нашей общей поддержке объявит об этом завтра на собрании в Небесном Дворце.
— Как скажет древнейший, — склоняет голову Бог Мышей.
— Завтра будет собрание? — сухо уточняю у Синь Шэня.
— Владыка планирует оспорить твою претензию к принцу Цянькону, — кивает лис.
— Спасибо, что своевременно сообщил информацию, — отзываюсь ровно.
— А-Юэ…
Молча поднимаюсь, игнорируя его обращение, и желаю покинуть этот чайный домик, как слышу голос древнейшего:
— Госпожа Инь Юэ, прошу вас, задержитесь.
Демонстративно разворачиваюсь к Бао Чжаню через лиса, и иду к древнему Богу, не глядя на последнего.
— Прошу, пройдите со мной на второй этаж, — подавая мне руку, произносит древний Бог и степенно поднимается наверх, ведя меня за собой, — я просил подготовить для вас одну из гостевых комнат, услышав, что вы ни разу не посещали данное заведение.
О! Так я всё же поем местных сладостей?
Как жаль, что мне сейчас кусок в горло не лезет.
Мы заходим в уютно оформленное помещение, где на низком столике уже стоял чайник с чашечками и тарелкой дивно пахнущих пирожных.
Присаживаюсь за стол, но не тороплюсь угощаться. Мои мысли заняты решением Синь Шэня покинуть меня и возглавить всех небожителей…
— В таком головном уборе будет довольно трудно пробовать местные лакомства, — намекая на мою вуаль, замечает Бао Чжань, проходя по комнате.
— Я с этим управлюсь, древнейший не должен переживать, — отзываюсь задумчиво.
— Вы намеренно скрываете свой узор на лбу? — звучит следующий вопрос.
— Он был приобретен против моей воли. К тому же вызовет много вопросов у окружающих Богов.
— Вас волнует мнение окружающих?
— Меня волнует желание древнего Бога разрисовать мой лоб.
— Вы любили Тао?
Напряженно смотрю на древнейшего, застывшего в другой части комнаты.
— Это вас не касается, — отрезаю четким голосом.
— Тао стремился в архив Летописца, потому что там были упоминания о моём роде. Тао желал завладеть Цветком Алого Пламени, потому что чувствовал, что имел на него права. Тао хотел избавиться от алой девы, потому что ощущал, что та пытается навредить ему — и она действительно пыталась… через него навредить мне.
— Что? — осекаю себя в желании остановить древнего Бога.
До этого дня я ничего не знала о происхождении алой девы. Это первый раз, когда я получала достоверную информацию о ней.
— Та, которую вы зовёте алой девой, является древней бессмертной, с которой у меня был давний конфликт. Эта бессмертная не вполне вменяема и является настоящей угрозой всему миру небожителей. Когда я попытался расправиться с ней, она хитрым образом связала меня вместе с собой и заперла внутри глубокой пещеры. Несколько тысяч лет я сидел там, скованный её чарами — без возможности увидеть солнечный свет. А потом она обманом убедила меня взглянуть на внешний мир, отправив туда свою тень; но я не знал, что она уже пустила корни глубоко в меня, потому тень явилась в мир, пораженная её сущностью… Тао должен был умереть много раз, но он умудрялся выжить, даже не имея моих воспоминаний. А когда он спустился в смертный мир, не способный создать полноценную тень и близкий к провалу, как никогда… он встретил вас.
— То была чистая случайность. И эта случайность никак не относится к нам с вами: я была связана с Тао, теперь Тао нет, — говорю отстранённо, сообразив, к чему он ведёт, — почему бы нам всем не принять правду? Сотрите этот рисунок с моего лба и позвольте мне жить дальше так, как я хочу.
Некоторое время древний Бог молчит, стоя спиной ко мне. Затем оборачивается, взглянув в мою сторону, и произносит ровно:
— Попробуйте эти пирожные. Они действительно стоят того.
С этими словами он исчезает, оставляя меня одну.
Тут же следом поднимаюсь на ноги. Снимаю соломенную шляпу с вуалью; оставляю её на подушке… И, бросив на тарелку равнодушный взгляд, оборачиваюсь дымкой, выбираясь из чайного домика. Поскольку я уже могла доверить своим ученикам их собственное обучение, добираюсь до них и предупреждаю, что меня не будет ещё три дня. После чего иду в свой новый дворец, взмахом руки отправляю все подарки перед входом внутрь, переступаю через порог и запираюсь.
Никуда я завтра не пойду. И поддерживать Синь Шэня в его желании стать владыкой не буду. Справятся и без меня.
Что касается всех проблем бессмертного царства — я всё ещё помню слова древнего Бога о том, что он со всем разберётся сам… что ж, спорить не буду. И покорно отойду в сторону.
Решив всё окончательно, падаю на кровать в своей новой спальне и пытаюсь заснуть. Оч-ч-чень пытаюсь. Получается откровенно плохо. Больше всего напрягает непрерывное появление подарков под дверьми… нет, этот шум я терпеть не смогу!
Вылетаю через окно и мчусь к своему абрикосовому дереву. Краем глаза отметив, насколько вырос плод, принимаю форму змеи и оборачиваюсь вокруг ствола и веток.
Забвение. И блаженство.
Давно пора было так сделать. Пожалуй, просплю здесь все три дня. Можно даже огородить этот участок родовой магией — чтобы никто не смог пройти сюда и потревожить меня! Так и решаю поступить, после чего закрываю глаза, медленно выдыхаю, расслабляясь, и засыпаю…
Просыпаюсь резко и от такого же резкого рывка! Лечу на землю, оборачиваясь в человеческую форму, но избегаю удара, пойманная сильной рукой.
Поднимаю голову и с изумлением смотрю в прекрасное и холодное лицо древнего Бога.
— Как вы… — пытаюсь выразить словами негодование по поводу того, как он преодолел мой барьер, но слов после сна явно не хватает.
— Решили проигнорировать все наши договоренности? — цедит древнейший, не выпуская меня из своих рук.
— Я ни с кем, ни о чём не договаривалась! Это ваши планы, и вам их воплощать! — потрясенно отвечаю.
Бао Чжань прищуривает глаза, затем переводит взгляд на внушительных размеров плод на моём абрикосовом дереве… (тот теперь был длиной с плечевую кость и по форме напоминал орех)… и, ничего не говоря, тащит меня к ручью.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!