Тайны старых подвалов - Вадим Агапов
Шрифт:
Интервал:
– Вообще-то Самсон весил около девяти тонн, – улыбнулась дама.
– Извините, пожалуйста! А можно про похищение Самсона во время войны как можно подробнее? – взмолился Глеб.
– Конечно! Это тайна, которая до сих пор не разгадана! – понимающе кивнула экскурсовод. – Когда наши войска освободили Петродворец, то обнаружили одни руины: почти все было разрушено, сожжено, разграблено. Работники музея провели расследование и выяснили, что в 1943 году фашисты в двух вагонах отправили в Германию четыре бронзовых статуи, в том числе и Самсона, общим весом двенадцать тонн. Так вот, существует две версии. По одной из них, статуи использовали просто как металл… И это самое ужасное: переплавлять произведения искусства, чтобы делать пушки! А по второй версии, статуи спрятаны где-то в Германии или в Австрии и до сих пор не найдены.
Ребята обменялись взглядами, в которых читалась одна и та же мысль: а что если эти статуи из двенадцать тонн бронзы не переплавили, а спрятали, и причем гораздо ближе, чем в Германии или Австрии?
– Кто-то ищет янтарную комнату, а кто-то Самсона, – улыбнулась экскурсовод. – И заметьте, по своей значимости и ценности Самсон не уступает янтарной комнате.
– Кстати, о ценности. А если бы мы нашли его… – начал было Арсений, но Глеб незаметно наступил ему на ногу, а Ася спросила у экскурсовода:
– Получается, что этот Самсон, которого мы видим, создан уже после войны?
– Да, это уже третья скульптура Самсона. В 1947 году скульптор Василий Симонов вместе с помощниками решили наисложнейшую задачу по созданию фонтанных фигур, включая Самсона! – с гордостью ответила экскурсовод.
***
Купив пышек, ребята расположились на платформе вокзала «Новый Петергоф». В тенечке было прохладно и комфортно.
– Я где-то читал, что этот вокзал похож на собор в городе Орвието, – вспомнил Глеб.
– Изящный, – кивнула Ася, – и башенки красивые.
– Давайте лучше про Самсона, – предложил Арсений. – Теперь понятно, что нужно ехать в Калининград! Мы найдем Северный вокзал и…
– И что? – насмешливо перебил его Глеб. – Думаешь, Самсон там в зале ожидания стоит?
– А кто его знает? Ну, может, он около вокзала закопанный лежит, – упорствовал Арсений.
– А может, его в войну переплавили на пушки, – вздохнула Ася.
– Думаю, что нет, – возразил Глеб. – Не зря же Штайн зашифровал место, где надо искать.
– А зачем он вообще это скрывал? – спросила Ася.
– Как зачем? Чтобы самому потом откопать, – усмехнулся Арсений.
– И что же он его не откопал до сих пор? – пожал плечами Глеб и добавил: – Надо дождаться, когда Зоя Ксенофонтовна переведет книгу на русский язык.
– Эх, побыстрее бы! – вздохнул Арсений.
***
– Ну, как экскурсия? – спросили родители, когда ребята вернулись домой.
– Очуметь, как классно! – искренне восхитился Арсений.
– Кстати, папа, а у тебя нет знакомых в Калининграде? – поинтересовался Глеб.
– В Калининграде? Есть, – ответил папа. – Эльвира Романенко. Прекрасный специалист в области филологии и истории. А что?
– Ура! – закричал Арсений. – Мы едем в Калининград на поиски Самсона!
Родители удивленно посмотрели на него.
– Нам очень нужно с ней проконсультироваться по вопросу краеведения, – тут же нашелся Глеб.
Этим же вечером папа отправил письмо своей приятельнице в Калининград и сразу получил ответ: «Буду рада помочь, пусть мальчики мне напишут!»
Глава 16. Солдат, который никого не убил.
На следующий день ребята приехали в гости к Зое Ксенофонтовне. Они сидели на кухне, пили чай и рассказывали ей про поездку в Петродворец, про статую Самсона и про таинственную запись из книжки Штайна. Зоя Ксенофонтовна внимательно слушала, а потом даже захлопала в ладоши, когда Ася поведала, каким образом им удалось расшифровать эту запись.
– Гениально! – воскликнула она. – Теперь все сходится!
– Что сходится? – удивился Арсений.
– И почему теперь? – Глаза Глеба заблестели. – Вы перевели книгу и… – он аж затаил дыхание. – Вы знаете разгадку? Мы раскрыли тайну?
– И вы нам сейчас расскажете? – Ася захлопала в ладоши.
– С превеликим удовольствием! – тут же отозвалась Зоя Ксенофонтовна и искренне добавила: – Вы себе даже представить не можете, как вы меня осчастливили!
– Мы? – ребята удивились еще больше, а Арсений напомнил: – Самсона-то мы не нашли! Чему радоваться?
– Чему? – Зоя Ксенофонтовна улыбнулась. – Тому, что благодаря вам я получила ответ на вопрос, который я задавала себе всю жизнь: кто он, немец Генрих? Кем был? За время нашего короткого, но очень… теплого знакомства с Генрихом я не могла его хорошенько узнать, понимаете? Мне казалось, что он хороший и добрый – вспомните, как он спас котенка! Мы с ним разговаривали, используя всего несколько слов и жесты, но улыбки и взгляды помогали нам друг друга понимать… При этом я все время чувствовала, что это неправильно: нельзя хорошо относиться к солдату вражеской армии, от которой так пострадала наша страна и моя собственная семья. Став старше, я часто раздумывала, а был ли Генрих на самом деле таким хорошим, как мне тогда казалось, или, может, он был обыкновенным фашистом, просто любящим кошек?
Ребята внимательно ее слушали.
– А благодаря вам я прочитала его книгу и поняла, что не ошиблась в нем! Генрих был хорошим и добрым человеком. К тому же еще и героем! Эта книга стала для меня, словно долгожданная встреча с этим человеком, понимаете? – Зоя Ксенофонтовна сняла очки и стала тереть глаза. – Что-то в глаз попало, – пояснила она.
– Так вы нам дадите почитать книгу? – оживился Арсений.
– Разумеется, – кивнула Зоя Ксенофонтовна и, достав пачку листов с напечатанным на них текстом, протянула их Арсению. – Кстати, я и не ожидала, что переводить книги так интересно! – с некоторым удивлением сказала она.
– Книги – это по твоей части! – заявил Арсений и передал листы брату.
– Ваш друг Генрих уже умер? – с грустью в голосе спросила Ася.
– Да, к сожалению. Он вернулся в конце сорок седьмого года на родину, – стала рассказывать Зоя Ксенофонтовна, – но прожил всего два года… Он долго болел и умер от туберкулеза.
– А почему он был фашистом, если он хороший? – спросил Глеб.
– А у него была семья? – поинтересовалась Ася.
– А про Самсона он успел написать? – вскочил Арсений.
Зоя Ксенофонтовна засмеялась.
– Хотите, я вам расскажу все, что узнала о Генрихе?
– Да, расскажите главное, пожалуйста, – обрадовался Арсений. – А Глеб потом весь перевод прочитает. Когда время будет.
– Хорошо, – согласилась Зоя Ксенофонтовна. – Итак, Генрих Штайн родился в 1921 году в городе Кенигсберге, в семье известного немецкого писателя. Тогда это была территория Германии, а сейчас – наш город Калининград. События, с которых начинается книга, происходят в 1938 году. Меньше чем через год Германия
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!