Точка зеро - Стивен Хантер
Шрифт:
Интервал:
Чемберс напоминал, что небольшие, агрессивные отряды «морских котиков» уже сделали свой выбор в пользу ПАСС «СР-25».
Быть может, Рей увидел в этом будущее и захотел учиться у самого мастера? Он потратил несколько суббот, чтобы под руководством Чемберса освоить все тонкости нового оружия, в то время как в ходе трех предыдущих боевых командировок он пользовался исключительно неавтоматическими винтовками. Определенно, такой еретический поступок следовало скрыть от закостенелых иезуитов из командования морской пехоты.
Интеллектуальная связь отступника Чемберса и чистого снайпера Круса показалась Свэггеру многообещающей. Чем больше он о ней думал, тем больше вариантов открывалось. Если Крус вернулся, серьезно настроившись осуществить свою угрозу, ему нужно где-нибудь обосноваться. ФБР исходило из предположения, что он воскресит связи с бывшими сослуживцами, но никому не пришло в голову подумать о Чемберсе.
Свэггер выяснил, что «Арсенал стальной бригады», компании, которая помимо подготовки снайперов занималась продажей высококачественного снаряжения, такого, как прицельные скобы «Баджер», прицелы ночного видения «Найтфорс», пособия для профессиональных снайперов и тому подобное, находилась в Южной Каролине, в сельской местности милях в двадцати от Хендерсона. Он рассудил, что там, вероятно, могут собираться в неформальной обстановке снайперы морской пехоты, чтобы рассказывать друг другу о своих военных приключениях и рассуждать о будущем.
Согласно последним сведениям, Чемберс проводил интенсивную программу сравнения новой винтовки «барретт» калибра.416 с ветераном.308, стоящим на вооружении уже больше пятидесяти лет. А также с громадиной 50-го калибра, которая в настоящее время использовалась для поражения целей на очень большом расстоянии, что было обычным для Афганистана.
Кончилось все тем, что Свэггер, сам не зная как, очутился в своей машине, мчась в темноте по проселочным дорогам в направлении комплекса «Арсенала стальной бригады».
Как он поступит, когда прибудет на место? Проникнет скрытно? Но ему нужно все увидеть, получить общее представление, ознакомиться с местом и узнать, кто там торчит. И для начала следовало решить, кем представиться: безликим следователем ФБР, задающим вопросы, или Великим Бобом Ли Свэггером, героем и знаменитостью в этом крошечном мирке, рассчитывая на королевские почести. Он сознавал, что если не будет до конца искренен относительно своих связей с Бюро, то тем самым обесчестит братство тех, кто отнимает жизнь на большом расстоянии.
Уже за полночь Боб въехал в крохотный поселок под названием Даниэльстаун. Свернул с главной улицы и, когда уже начало казаться, что городишко остался позади, наткнулся на поразительно безликое современное здание — алюминиевый сайдинг и плоская крыша, с двумя-тремя воротами гаража в одном конце, минимальная лужайка, не обнесенная оградой, и вымощенная щебнем дорожка. Здесь могло находиться все что угодно — больница, склад сантехники, фирма, занимающаяся разработкой компьютерного программного обеспечения. Однако до предела простая вывеска гласила: «Арсенал стальной бригады».
В одном окне горел свет.
На въезде в Даниэльстаун,
штат Южная Каролина,
02.38
Подъехав к поселку, они свернули с дороги и, глядя на электронную карту Даниэльстауна, определили, где среди зарослей деревьев и строений впереди, прямо на перекрестке остановился Свэггер.
— Ну, хорошо, — сказал Мик, тыча пальцем в Крекера, — ты подбираешься к нему дворами и рассматриваешь его в прибор ночного видения. Скажешь, где он и что делает. Не распугай соседей, не разбуди собак, не подсматривай, как вдовушка в годах стоит голая в душе или как Джимми Член трахает Салли Попку на диване у нее дома. Помни, ты секретный агент.
Жаль, что Крекер начисто лишен чувства юмора. Он даже не попытался изобразить улыбку. Поправив свой ПНВ — обруч на голове с закрепленным оптическим прибором на батарейках под названием двухспектральный прибор ночного видения, — Крекер покрутил ручки, настраивая резкость зеленоватого мира, изображенного в ярком искусственном освещении, после чего бесшумно скрылся в зарослях. В конце концов, он знал свое дело.
Минут через семь-восемь затрещала рация, и Мик и Тони Зи натянули наушники. Сквозь густое желе статических разрядов послышался голос Крекера, без всякого протокола обмена радиосообщениями, поскольку их всего трое.
— Клевая эта штучка, — начал Крекер, известный любитель всякой техники. — Можно переключать между усилением сигнала и регистрацией тепла, а можно использовать их в сочетании и получать по-настоящему хорошую картинку.
— Прибереги это для статьи в журнал «Солдат удачи», — оборвал его Мик. — Ты не забыл, чем мы сейчас занимаемся? Ах да, у нас важное задание.
— Ну ладно, я валяюсь на брюхе в кустах перед домом ярдах в двухстах от Свэггера. Он сидит в машине на стоянке перед каким-то приземистым строением, вроде того склада кондиционеров…
Мик и Тони Зи сразу же поняли, что он имел в виду.
— Можешь определить, что это такое? Вывеска какая-нибудь на нем есть?
— А то как же, видна отчетливо, словно Бруклинский мост в солнечный день. Это заведение называется «Арсенал стальной бригады». Хотя на арсенал оно совсем не похоже.
— Хорошо, — сказал Мик. — Как твое положение?
— Абсолютно надежное. Я был невидимкой и прополз последнюю сотню ярдов через сад какой-то дамочки. Никто на меня не гавкал, вообще ничего.
— Чем занимается Свэггер?
— Это самое странное. Ничем. Он свернул с дороги, но до стоянки не доехал. Просто сидит в машине.
— Говорит по телефону?
— Нет, если судить по силуэту. По-моему, он просто размышляет, что делать дальше. В здании горит одно окно, а на стоянке стоит один внедорожник, так что, судя по всему, дома кто-то есть.
— Ладно, оставайся на месте и немедленно докладывай о любых событиях.
— Понял.
Не успел Мик убрать рацию, как Тони Зи уже протянул ему спутниковый телефон. Боджер нажал кнопку быстрого набора номера, и через несколько секунд послышался возмущенный голос:
— Какого хрена? Ты хоть представляешь себе, который сейчас час?
— Эта работенка занимает двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, — злорадно промолвил Мик, довольный тем, что ему в кои-то веки удалось вывести из себя обыкновенно невозмутимого Макгайвера.
— Не читай мне нравоучения, Боджер. Я кое-что смыслю в этом деле.
— Ну, хорошо, хорошо. Я довел Свэггера до одного места в городишке под названием Даниэльстаун, штат Южная Каролина, это где-то милях в двадцати к юго-западу от Хендерсона. Он остановился у какого-то неказистого приземистого здания, похожего на склад, которое называется «Арсенал стальной бригады». Нам нужно срочно узнать, что это за контора.
— Я перезвоню, — коротко ответил Макгайвер.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!