Таинственный пруд. Том 2 - Виктория Холт
Шрифт:
Интервал:
Джервис умолк, а я подумала: «До чего же я ненавижу азартные игры! До чего же я ненавижу это место! Как мне хочется уехать отсюда и никогда не возвращаться!»
— А Морвенна?
Она — его жена!
Значит ли это, что вашей дружбе с Джастином положен конец?
— Неужели ты полагаешь, что я могу дружить с таким человеком? Я схватил его за руку!
— А что мы скажем Морвенне?
— Она узнает правду, вот и все!
— Это невозможно! Это огорчит ее! Джервис недоверчиво взглянул на меня.
— Не хочешь ли ты сказать, что я должен спустить это Джастину с рук? Продолжать вести себя как ни в чем не бывало только оттого, что Морвенна может огорчиться?
— Она еще не совсем оправилась после родов, неужели ты не понимаешь? Роды проходили ужасно, она чуть не умерла! Если Морвенна будет волноваться, это повредит и ребенку, они оба нуждаются в осторожном обращении!
— Я не могу допустить, чтобы Джастин Картрайт играл с другими! На родине его вышибли бы из всех клубов! Это же страшный скандал, если кого-нибудь ловят на шулерстве!
То есть ради своей драгоценной игры ты готов повредить Морвенне и ее ребенку?
Джервис продолжал изумленно смотреть на меня. Я сказала:
— Я знаю, что мы сделаем: я схожу и поговорю с Джастином. Я заставлю его дать обещание больше не играть, и, если он сдержит свое обещание, ты дашь мне слово ничего никому не говорить о случившемся здесь… некоторое время… хорошо?
— Ты ничего не понимаешь, Анжелет…
— Я слишком хорошо все понимаю! Эта проклятая азартная игра значит для тебя больше, чем все остальное, вместе взятое! Ради нее можно наплевать на все? Смотри, к чему нас это привело: дома долги, здесь долги… и все из-за того, что ты хранишь верность своей игре! Ты всегда проигрываешь сегодня с уверенностью, что выиграешь завтра. А теперь ты собираешься рассказать все игрокам о том, что совершил Джастин? Джастин — муж Морвенны, она любит его. Я не позволю ее расстраивать! Джервис, ты должен обещать мне, что никому не скажешь о случившемся!
— Я не могу позволить ему играть… зная об этом…
— Понимаю, это противоречит этике азартных игроков.
Играть на чужие деньги… глубже и глубже влезать в долги… разорять свои семьи… - все это можно, а вот нарушать свои глупые правила — смертный грех!
Джервис потихоньку становился самим собой. Ярость исчезала, он снова был мягким и нежным.
Ты так разволновалась, Анжелет! — искательно сказал он.
— Я не позволю расстраивать Морвенну! Ей сейчас хорошо, она живет в комфорте, в Голден-холле. Лиззи очень привязалась к ней и хочет, чтобы она с ребенком была рядом… Джервис, она не должна ничего знать! Если Джастин пообещает не играть…
Я бегом направилась к соседней хижине. Джастин сидел за столом, обхватив голову руками.
Я подошла к столу и села по другую сторону, так что мы смотрели в лицо друг другу.
— Мне жаль, что так случилось, — тихо сказал он.
— Ты всегда жульничаешь? — спросила я.
Он кивнул.
— Это… твоя профессия?
— Надо же мне чем-то заниматься, ничего другого я не умею…
— Отец Морвенны предлагал же тебе работать вместе с ним!
Джастин уныло взглянул на меня.
— У меня к этому делу нет способностей…
— Что ты теперь собираешься делать?
— А что я могу сделать? Мне конец!
— Джервис пообещал мне, что никому не будет рассказывать об этом. Пока! При условии, что ты не будешь играть! Это не должно стать известным! Морвенна не должна ничего узнать!
Джастин испуганно посмотрел на меня, а я продолжала:
— Я не представляю, что с ней произойдет: это разобьет ее сердце! Она так гордится тобой! А кроме того, у вас ребенок!
— Нет, она не должна знать, — пробормотал он.
— Повторяю, Джервис пока ничего не будет рассказывать при условии, что ты обещаешь больше не играть!
Джастин жалко взглянул на меня.
— Неужели так ты зарабатываешь себе на жизнь? Именно этим ты и занимался в Лондоне?
Он промолчал, но этого мне было достаточно. Что же мы наделали, Морвенна и я? Похоже, она совершила еще большую ошибку, чем я: Джервис был слаб, но он, по крайней мере, не шулер!
— Ты должен прекратить это, Джастин! Рано или поздно тебя все равно поймают.
— Если бы я нашел золото, я никогда в жизни не взял бы в руки карты! Ну почему золото всегда идет к тем, у кого уже и без того его достаточно? Взять хотя бы Бена Лэнсдона…
— Он не проигрывал то, что зарабатывал, а тратил свои деньги с пользой!
— Да… а теперь еще женился на золотой россыпи!
— Не нужно злиться, Джастин, мне кажется, между вами нет особой разницы. Я еще поговорю с Джервисом. Я хочу, чтобы все продолжало идти так же, как шло до сих пор, но ты больше не будешь играть в карты! Как только ты это сделаешь, Джервис все расскажет: он полагает, что это для него вопрос чести!
— Мне не остается ничего, кроме как согласиться с этим.
— Завтра утром и ты, и Джервис поостынете. Вы не можете быть врагами друг другу! В конце концов, вы вместе работаете.
— Я согласен, обещаю…
Я встала.
Тебе придется… ради Морвенны!
Джастин кивнул, и, когда я выходила, он пробормотал мне вслед:
— Спасибо тебе, Анжелет…
* * *
Между мужчинами установился нейтралитет, долго ли будет так продолжаться? Они почти не говорили на темы, не касающиеся шахты. На работе один из них копал глубоко под землей, а другой поднимал наверх бадьи с породой.
Вообще я перестала интересоваться этой жизнью. С каждым днем росло отвращение ко всему, окружающему меня. Отчаянная жажда золота, которая читалась на лицах мужчин, вызывала неприязнь: жадность и после первоначального возбуждения от сделанной кем-нибудь находки — злобная ненависть! Жажда золота… зависть к соперникам… Я стала понимать, отчего эти грехи считаются смертными.
Как никогда, мне хотелось уехать отсюда, отправиться на родину, наслаждаться шумом Лондона, тишиной Кадора — все это казалось мне недостижимой мечтой.
Во мне росло равнодушие. Может быть, это объяснялось моим состоянием: я постоянно думала о ребенке. Как я была бы счастлива, будь я дома, где мой ребенок мог бы получить такое же воспитание, как я, где была вся моя семья… в благоприятных условиях, но ребенок здесь! Как я могла растить ребенка в этом убожестве?
Все выглядело просто ужасно. Я беспокоилась о том, как сложатся отношения с Джастином, хотя, нужно сказать, я и не питала к нему особой симпатии. Я думала о Морвенне, которой в будущем неизбежно предстояло узнать о том, кем на самом деле является ее муж. Бедняжка Морвенна, она была еще менее опытна, чем я! Как она воспримет это?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!