Принцесса и Золушка - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
– А машину и деньги? – поинтересовалась Сара.
– Скажите, есть ли здесь места, где мы могли бы поужинать? – быстро спросил Эр-Джей.
– Ах вы, бедняжки, – промурлыкала миссис Ванкаррен, лаская взглядом мужчин и игнорируя девушек. – Если бы я умела готовить, то уж накормила бы вас царским ужином. Но я никудышная повариха. – Взглядом она сумела намекнуть на другие имеющиеся таланты. – Идите в паб и скажите, чтобы записали ужин на мой счет.
Она пошла к двери, а мужчины бросились следом, наперебой выражая благодарность за щедрость и гостеприимство.
Десять минут спустя они вышли из комнат и направились вниз по лестнице с твердым намерением поужинать. Сара держалась позади.
– Ты что? – шепотом спросила Ариэль.
– Считаю ступеньки и стараюсь запомнить, какие скрипят. Если нам нужно будет незаметно выбраться из дома, то придется как-то обходить эту первобытную сигнализацию.
– Ты молодец. А теперь прикрой меня – я тоже хочу кое-что сделать.
– Ты...
Но Ариэль уже удалялась на цыпочках вверх по лестнице. Как только они вышли на крыльцо, Дэвид обнаружил пропажу.
– Где она? – спросил он у Сары.
– В ванной.
– Ха! Она подглядывает или подслушивает, да?
– Не знаю я! А вот скажите, почему это местные называют ресторан пабом – словно мы в старой доброй Англии? – Сара честно старалась сменить тему.
Минут через пять Ариэль показалась на крыльце, и Сара поспешила ей навстречу.
– Что ты там делала? – шепотом спросила она.
– Я проверяла телефон, который заметила в спальне Филлис. Он не работает, но я не успела понять, толи и правда сломан, то ли просто выдернут из розетки. Еще бы минутка... Но на лестнице послышались шаги, и я убежала.
– Будь осторожнее, – попросила Сара. – Я не доверяю этой женщине. А где ты научилась таким индейским повадкам?
– Будь у тебя такая же мамочка, как у меня, ты тоже стала бы экспертом по вранью и вынюхиванию. Мне пришлось практиковаться и в том и в другом. Эй, – крикнула она мужчинам, которые уже вышли за калитку, – подождите нас!
Эр-Джей остановился и, дождавшись Сару, предложил ей руку. Она с готовностью оперлась на нее.
– А теперь мы пойдем и как следует поужинаем, – мечтательно сказал Дэвид.
– «Ешь, пей и веселись...» – процитировал Бромптон.
– «...ибо завтра ты умрешь», – тихо закончила Сара.
Когда путешественники добрались до ресторана, они решили, что местное заведение по праву называется пабом. Дух доброй старой Англии так и витал в помещении, отделанном темным деревом. Здесь имелся даже огромный камин, вокруг которого в художественном беспорядке развешаны были начищенные подковы и конская упряжь. Погода стояла теплая, и огонь не разводили, но все невольно подумали, каким уютным и теплым становится зал, когда в камине потрескивают и рассыпают искры дрова.
Официантка ничем не выказала своего удивления при появлении незнакомцев, словно туристы были здесь самым обычным делом. Народу в ресторане было довольно много, но практически ни один человек не взглянул на чужаков, пока они шли к своему столику. Такое подчеркнутое отсутствие интереса выглядело странно и заставляло друзей нервничать еще больше. Девушки сели рядом, мужчины – на диванчик напротив.
Официантка принесла меню: порядком помятые листочки, отснятые на ксероксе, вставлены в пластиковые черные папки. Мужчины попросили пива, Сара – джин с тоником, а Ариэль – стакан газированной минеральной воды с ломтиком лайма.
Как только официантка отошла, Дэвид улыбнулся и заявил:
– Думаю, нам нужно расслабиться и постараться извлечь максимум удовольствия из нашего пребывания на острове.
– И от чего мы, по-твоему, должны получить большее удовольствие – от отсутствия денег или от мыслей о предстоящем в понедельник судилище? – спросила Сара.
Дэвид продолжал, словно не слыша ее:
– Мы встретили доброй души человека, у нас есть возможность хорошо поужинать, и мы покинем этот остров в понедельник. Когда-нибудь будем вспоминать наши приключения на острове со смехом.
Все молчали, пока подоспевшая официантка расставляла напитки. Потом вдруг Сара и Ариэль воскликнули в один голос:
– Не доверяю я этой Ванкаррен!
Сестры взглянули друг на друга и рассмеялись.
– Просто обе вы ревнуете, – невозмутимо заявил Эр-Джей, потягивая пиво.
– Глупость какая! – Сара и Ариэль опять выпалили это хором и теперь смотрели друг на друга с неподдельной нежностью.
– Мы с тобой правда очень похожи. И наш спектакль под названием «Они поменялись местами» прекрасно удался, – сказала Сара.
– Он полностью провалился! – рявкнул Бромптон. Потом, подумав, добавил: – Впрочем, мне нравится твоя новая одежда. И парик был ничего. Куда ты его дела? А рыжий у тебя есть?
– Это все не важно, – решительно заявила Сара. – И я не дам вам втянуть меня в новую ссору. Просто хочу довести до вашего сведения: нам с сестрой не нравится миссис Ванкаррен и мы ей не доверяем.
– И все, что она говорила, – одна сплошная ложь, – добавила Ариэль.
Эр-Джей сосредоточенно насупил брови и повернулся к Дэвиду:
– Слушай, а что, та кукла и правда разговаривала? Я и не думал, что она умеет.
– Сколь мне помнится, она глухонемая, – в тон ему протянул Дэвид. – За все время ни слова не сказала... но жесты и пластика были весьма выразительны.
– Вы оба совершенно невыносимы. И почему надо хвастаться собственным дурным вкусом, я не понимаю? – сказала Сара.
– Кроме того, любая женщина может так выглядеть, если ее одеть и накрасить столь же вульгарно. Но для настоящей леди... – Ариэль умолкла на полуслове, потому что мужчины нахально уставились на ее грудь. Тут спорить было трудно – размеры как Ариэль, так и Сары были весьма приятны, но до выдающихся – в прямом смысле – достоинств Филлис они недотягивали.
К удивлению сестры, многозначительные взгляды мужчин нимало не смутили Ариэль.
– Единственное, что меня удивляет, так это где она умудрилась найти пластического хирурга на этом забытом Богом и людьми острове, – ехидно заметила она.
– Думаю, она сделала операцию давно, пока жила в Калифорнии, – подхватила Сара. – Должно быть, имплантаты тогда только-только появились. Я все думаю: чем их тогда наполняли? Надеюсь, чем-нибудь на редкость ядовитым. Интересно, как часто она проверяет, не подтекает ли где-нибудь?
– Ладно, девочки, заканчивайте шипеть, как две ядовитые змеи, – хмыкнул Эр-Джей. – Вы выбрали, что будете заказывать?
– Морепродукты, – торжественно объявила Сара.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!