Драконы Кринна - Кевин Т. Стейн
Шрифт:
Интервал:
Ему жилось здесь хорошо. У него было свое дело. У него был Железный Дракон. У него был верный Сквиб, его единственный друг и единственное лицо, которому он доверял управление Железным Драконом. Несмотря на то, что овражный гном не мог произнести ни слова, к управлению механизмами у него был настоящий талант.
Но радоваться было нечему. Они со Сквибом умрут с голоду в мастерской, где можно съесть только моторное масло и машинные детали. Нет, правильнее будет сказать, что он умрет с голоду. Сквиб обычно питался на помойках за овощной и мясной лавками, Гильбеншток же был слишком горд, а желудок его был слишком слаб. Гном печально воззрился на свои туфли. Никаких новых мыслей в голову не приходило, кроме единственной — может, у моторного масла есть какая-нибудь питательная ценность.
Внезапно раздался сильный стук в дверь. Гном-механик подпрыгнул, а затем громко позвал Сквиба — овражный гном опять исчез. Ворча себе под нос, Гильбеншток ступил на порог и резко распахнул дверь.
Снаружи под проливным дождем стояли три человека, не обращая внимания на потоки воды, стекавшие по их лицам. Один — неуклюжий и рыжебородый, другой — высокий и черноволосый, третий — мускулистый и светловолосый. По непонятной причине Гильбенштоку сразу же показалось, что все трое — братья.
— Хорошо… сударь, — сказал стоявший ближе всех рыжебородый мужчина. Он улыбался, но запинался на каждом слове, как будто говорил на незнакомом языке. — Горнодобывающая служба Гильбенштока, вот что мы ищем. — Мужчина замолчал, ожидая ответа.
Гильбеншток моргнул, дыхание его участилось. Все трое глядели на него как-то странно, но не казалось, что они вооружены или настроены враждебно.
— Я — Гильбеншток, — в конце концов, произнес он, вспомнив, как говорить по-человечески.
При этих словах все трое широко улыбнулись, показав зубы.
— Гильбеншток очень хорошо, — сказал рыжебородый. — Очень хорошо. Шахты мы желаем обзор от вас. Вы мы хотим нанять.
Гном-механик непонимающе воззрился на них.
— Вы хотите нанять меня, — повторил он. Затем до Гильбенштока дошло. — О! — Он от удивления раскрыл рот. — О! О да!
Совсем потеряв голову, гном захлопнул дверь и бросился в кабинет к своему столу. Он беспорядочно разбросал бумаги, пытаясь найти архив, затем вспомнил про дверь и помчался назад, в панике распахнув ее настежь. Трое мужчин все еще стояли под дождем и мокли.
— Клянусь Реорксом? — закричал Гильбеншток. — Проходите! Проходите сейчас же!
Они вошли, словно не замечая, что совсем промокли, а Гильбеншток принялся освобождать от бумаг достаточное количество стульев, чтобы всех усадить. Сквиб появился из продуктового шкафа, в его жалкой бородке застряли хлебные крошки и наполовину прожеванные кусочки сушеных фруктов, и был занят работой: принести промокшим под дождем заказчикам теплые чашки свежего козьего молока. Трое мужчин молча заглянули в свои чашки, а затем аккуратно отставили их на ближайшие груды бумаг.
— Прошу прощения за внешний вид помещения, — сказал Гильбеншток, не в силах сдерживать возбуждение. — Дел особо не было, из-за погоды конечно, но я не терял надежды на то, что благородным господам вроде вас понадобится профессиональная помощь в делах, связанных с геологией, петрографией, минералогией или даже гомологией, такое случается, а я в своей гильдии получил первую степень по горному машиностроению и геологии и вторую по механике.
Он замедлил темп речи и остановился. Трое мужчин опять смотрели на него как-то странно. На какое-то мгновение Гильбенштоку пришла в голову ужасающая мысль о том, что если он протянет руку и дотронется до одного из них, то человек окажется пустым, как манекен из папье-маше. Дрожь пробежала у него по спине, но гном подавил эту мысль.
— …но как бы там ни было, все это просто болтовня, — поспешно закончил он. — Какого рода профессиональная помощь вам нужна?
Все трое переглянулись, а потом посмотрели на гнома-механика. На этот раз заговорил светловолосый гигант.
— Шахта нам надо, — начал он, но затем исправился: — Нет, шахта есть у нас. Вы нам надо горные работы. Понятно? — Когда Гильбеншток кивнул, человек продолжил: — Шахта, какая есть у нас, сломалась.»
— Обвалилась, — поправил черноволосый. — Упала в горе.
— В горах, около Палантаса, — вставил рыжебородый.
— Да, шахта, которая есть у нас, обвалилась. Нам нужно обзор. Шахту мы должны раскопать. Вы нам нужны раскопать. Понятно?
— Да, конечно, — ответил Гильбеншток. — Вы хотите, чтобы я изучил вашу обвалившуюся шахту, проверил» насколько она безопасна, и по возможности посмотрел, содержит ли она все еще какие-либо руды или другие полезные ископаемые. И вы хотите, чтобы я все раскопал.
— Да, — сказал светловолосый. — Рабы у вас есть копать?
— Рабочие, — резко поправил черноволосый.
— Рабочие, — быстро кивнул светловолосый, стряхнув капли воды с длинных прядей. — Да. Рабочие.
«Какое совпадение», — подумал Гильбеншток.
— Так случилось, что у меня как раз есть машина, которая копает. Я ее изобрел. Присутствующий здесь верный Сквиб является Бортовым Пилотом Командного Отсека Правого Борта. Сквиб будет управлять машиной, и она откопает вам шахту.
Люди переглянулись и своеобразно развели руками.
— Мы слышали говорить машина, — сказал рыжебородый, повернувшись к гному. — Как катапульта?
— Нет, нет, нет, совсем не как катапульта. Не осадная машина. Это копательная машина. Железный Дракон. Я сам ее построил. С помощью преданного Сквиба, конечно.
— Дракон? — спросили одновременно рыжебородый и светловолосый, широко открыв глаза от изумления. — Дракон?
Гильбеншток неожиданно рассмеялся, расслабившись:
— О боги, нет! Это не настоящий дракон. Простите за оговорку. Это огромная машина, механизм, работающий на пару, который движется на колесах как быстровоз… о, да вы, наверное, таких не видели, если только не были на горе Небеспокойсь, но ладно-ладно, речь не об этом. В округе нет настоящих драконов — по крайней мере, таких, о которых стоило бы говорить, — со времен Войны Копья, уже пятнадцать лет, так что здесь вполне безопасно, более-менее. — Он засомневался, но затем осмелился: — Знаете, не хочу показаться грубым, конечно, но я вынужден спросить — исключительно из собственного огромного любопытства, понимаете, я подвержен ему с малых лет, — но мне кажется, что вы не отсюда, не из Палантаса. Я как раз подумал, что у вас… очень интересная манера говорить, и мне она так понравилась — поверьте, в этом нет ничего плохого, — но мне показалось, ну, что вы здесь проездом откуда-то еще, может даже не издалека, — закончил он, закашлявшись. — Это не очень важно, и мы можем…
— Восток, — сказал рыжебородый. — Восток мы отсюда, очень далеко. И вот вы нанять мы желаем, сделать обзор.
— Конечно, — ответил Гильбеншток, смутившись и радуясь возможности сменить тему. Новая мысль немедленно пришла ему в голову: — Гм, я надеюсь, вы не посчитаете, что я слишком забегаю вперед, обращаясь к вам с просьбой, но мне потребуется предварительная оплата, если возможно, — задаток, понимаете.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!