Русско-турецкая война 1686–1700 годов - Андрей Геннадьевич Гуськов
Шрифт:
Интервал:
2386
Черновой вариант см.: РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. 1699 г. Д. 4. Л. 53–79; копию 1737 г.: РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. 1699 г. Д. 6. Беловой отпуск не был составлен; оригинал, который использовали посланники в Константинополе, обнаружить пока не удалось.
2387
РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. 1699 г. Д. 9. Л. 41.
2388
На 1699 г. размер невыплаченных «годовых дач» достигал гигантской суммы в 237,3 тыс. руб.
2389
РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. 1699 г. Д. 4. Л. 136 об. Такая датировка противоречит факту передачи «любительных поминок» за два года в октябре 1685 г. (см. главу 1). В историографии встречаются и другие даты. См., например: 1685–1686 гг. — Базарова Т. А. Проблема ежегодных выплат Крымскому ханству на русско-турецких переговорах в первой четверти XVIII в. // Уральский исторический вестник. 2021. № 4 (73). С. 183; 1686 г. — Аваков П. А., Сень Д. В. Крымско-российские отношения и новая система международных договоров (1700–1772 гг.) // История крымских татар. Т. 3. Крымское ханство XV–XVIII вв. Казань, 2021. С. 389; 1700 г. — Хорошкевич А. Л. Русь и Крым после падения ордынского ига: динамика трибутарных отношений // Отечественная история. 1999. № 2. С. 77.
2390
См. выше: РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. 1699 г. Д. 4. Л. 135–149.
2391
РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. 1699 г. Д. 4. Л. 55–60. Ответ на пункты № 2 и 3 «докладных статей».
2392
Там же. Л. 62. Статья 10 (ответ на пункт № 4 «докладных статей»); Там же. Л. 62. Статья 11 (ответ на пункт № 5 «докладных статей»); Там же. Л. 62–63. Статья 12 (ответ на пункт № 6 «докладных статей»); Там же. Л. 69–70. Статья 23 (ответ на пункт № 19 «докладных статей»).
2393
Там же. Л. 68. Статья 20 (ответ на пункт № 15 «докладных статей»).
2394
Там же. Л. 69. Статья 22 (ответ на пункт № 18 «докладных статей»).
2395
Там же. Л. 70. Статья 24 (ответ на пункт № 19 «докладных статей»).
2396
Там же. Л. 65. Статья 16 (ответ на пункт № 10 «докладных статей»).
2397
Там же. Л. 64. Статья 15 (ответ на пункт № 9 «докладных статей»).
2398
РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. 1699 г. Д. 4. Л. 76–77а. Статья 32 (ответ на пункт № 37 «докладных статей»).
2399
Там же. Л. 65, 75–76. Статьи 17 и 30 (ответы на пункты № 11, 34 и 35 «докладных статей»).
2400
Там же. Л. 75. Статья 29 (ответ на пункт № 33 «докладных статей»).
2401
Там же. Л. 68, 73–75. Статьи 21 и 28 (ответы на пункты № 17 и 28 «докладных статей»).
2402
Там же. Л. 72–73. Статья 27 (ответ на пункты № 23, 27, 31 и 32 «докладных статей»).
2403
Там же. Л. 64, 71–72. Статьи 13 и 26 (ответы на пункты № 7 и 22 «докладных статей»).
2404
Там же. Л. 70–71. Статья 25 (ответ на пункт № 21 «докладных статей»).
2405
РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. 1699 г. Д. 4. Л. 64. Статья 14 (ответ на пункт № 8 «докладных статей»).
2406
Там же. Л. 66–67, 76. Статьи 18, 19 и 31 (ответы на пункты № 12, 13 и 36 «докладных статей»).
2407
Там же. Л. 78–79 об. Статья 33.
2408
См.: РГАДА. Ф. 32. Оп. 1. 1699 г. Д. 18; РГАДА. Ф. 50. Оп. 1. 1699 г. Д. 4; ПБПВ. Т. 1. СПб., 1887. С. 292–293.
2409
РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. 1699 г. Д. 9. Л. 8–25.
2410
Богословский М. М. Петр I. Материалы для биографии. Т. 5 / под ред. В. И. Лебедева. М., 1948. С. 5, 10.
2411
В грамотах и посольской книге встречаются другие имена великого («большого») визиря: Галишан Азым-паша, Алишан Гусейн-паша, Хусейн Азем-паша и пр.
2412
24 конференции указываются в начале статейного списка в посольской книге, где кратко характеризуются все мирные переговоры (РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. Кн. 27. Л. 2). Однако в тексте самой книги последняя конференция («разговор») указывается как 23-я: «И июня в 16 день были… чреззвычайные посланники… на 23-м разговоре» (Там же. Л. 992 об.). Возможно, в общий счет вошла встреча 3 июля 1700 г., на которой происходило не только подписание и обмен текстами мирного договора, но и сверка и последнее уточнение его текстов, обмен торжественными речами и т. п. (Там же. Л. 1033 об. — 1052 об.).
2413
Богословский М. М. Петр I. Т. 5. С. 54–280.
2414
ПБПВ. Т. 1. С. 792–793.
2415
Богословский М. М. Петр I. Т. 5. С. 135–142, 144–149, 222–232.
2416
РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. Кн. 27. Л. 786–787.
2417
Богословский М. М. Петр I. Т. 5. С. 119–128, 136; ПБПВ. Т. 1. С. 332–333.
2418
РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. Кн. 27. Л. 1052 об. — 1078 об. Подлинник грамоты на турецком языке, находившийся в РГАДА (Ф. 89. Оп. 3. Д. 7), передан в МИД СССР по акту от 19.06.1952 г.
2419
По факту на момент заключения договора существовали Тавань и Казы-Кермен. «Сагинь-Кермень» — одно из наименований Ислам-Кермена (Аслана). Упоминание Нустрет-Кермена (Мустрит-Кермена) — явная ошибка. Эта крепость стала частью Тавани и в качестве самостоятельного укрепления не
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!